χαλκεοκάρδιος: Difference between revisions

From LSJ

δρυὸς πεσούσης πᾶς ἀνὴρ ξυλεύεται → when the oak falls, everyone cuts wood | when an oak has fallen, every man gathers wood | on the fall of an oak, every man gathers wood | when an oak has fallen, every man becomes a woodcutter | one takes advantage of somebody who has lost his strength | one takes advantage of somebody who has lost his power | when the tree is fallen, every man goes to it with his hatchet

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />au cœur d'airain.<br />'''Étymologie:''' [[χαλκός]], [[καρδία]].
|btext=ος, ον :<br />au cœur d'airain.<br />'''Étymologie:''' [[χαλκός]], [[καρδία]].
}}
{{elru
|elrutext='''χαλκεοκάρδιος:''' с медным сердцем, т. е. неустрашимый (Ἀμφιτρύωνος [[υἱός]] = [[Ἡρακλῆς]] Theocr.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''χαλκεοκάρδιος:''' -ον, αυτός που έχει [[καρδιά]] από χαλκό, σε Θεόκρ.
|lsmtext='''χαλκεοκάρδιος:''' -ον, αυτός που έχει [[καρδιά]] από χαλκό, σε Θεόκρ.
}}
{{elru
|elrutext='''χαλκεοκάρδιος:''' с медным сердцем, т. е. неустрашимый (Ἀμφιτρύωνος [[υἱός]] = [[Ἡρακλῆς]] Theocr.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=χαλκεο-κάρδιος, ον,<br />with [[heart]] of [[brass]], Theocr.
|mdlsjtxt=χαλκεο-κάρδιος, ον,<br />with [[heart]] of [[brass]], Theocr.
}}
}}

Revision as of 16:50, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χαλκεοκάρδιος Medium diacritics: χαλκεοκάρδιος Low diacritics: χαλκεοκάρδιος Capitals: ΧΑΛΚΕΟΚΑΡΔΙΟΣ
Transliteration A: chalkeokárdios Transliteration B: chalkeokardios Transliteration C: chalkeokardios Beta Code: xalkeoka/rdios

English (LSJ)

ον, with heart of brass, Theoc.13.5.

German (Pape)

[Seite 1329] mit ehernem, unerschrockenem Herzen, der Etwas aushalten, ertragen kann, Theocr. 13, 5.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
au cœur d'airain.
Étymologie: χαλκός, καρδία.

Russian (Dvoretsky)

χαλκεοκάρδιος: с медным сердцем, т. е. неустрашимый (Ἀμφιτρύωνος υἱός = Ἡρακλῆς Theocr.).

Greek (Liddell-Scott)

χαλκεοκάρδιος: -ον, ὁ ἔχων χαλκίνην καρδίαν, cui rebur et aes triplex circa pectus, Θεόκρ. 13. 5.

Greek Monolingual

-ον, Α
αυτός που έχει ατρόμητη καρδιά («Ἀμφιτρύωνος ὁ χαλκεοκάρδιος υἱός», Θεόκρ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < χαλκεο- (βλ. λ. χαλκο-) + -κάρδιος (< καρδία), πρβλ. θρασυ-κάρδιος, μελανο-κάρδιος].

Greek Monotonic

χαλκεοκάρδιος: -ον, αυτός που έχει καρδιά από χαλκό, σε Θεόκρ.

Middle Liddell

χαλκεο-κάρδιος, ον,
with heart of brass, Theocr.