ἐπιλαμπρύνω: Difference between revisions

From LSJ

Γυνὴ δικαία τοῦ βίου σωτηρία → Mulier probe morata vitae est sospita → Die Frau, die rechtlich denkt, erhält das Lebensgut

Menander, Monostichoi, 93
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=<b>1</b> rendre brillant, parer, embellir, acc.;<br /><b>2</b> rendre clair <i>en parl. du son, de la voix</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[λαμπρύνω]].
|btext=<b>1</b> rendre brillant, parer, embellir, acc.;<br /><b>2</b> rendre clair <i>en parl. du son, de la voix</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[λαμπρύνω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπιλαμπρύνω:''' (ῡ)<b class="num">1)</b> [[делать великолепным]], [[разукрашивать]] (τὸν οἶκον Plut.);<br /><b class="num">2)</b> [[делать ясным]], [[чистым]]: ἐπιλαμπρύνουσι τὴν φωνήν Plut. их голос становится звонким.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐπιλαμπρύνω:''' μέλ. <i>-ῠνῶ</i>, κάνω [[κάτι]] λαμπρό, [[κοσμώ]], [[στολίζω]], σε Πλούτ.
|lsmtext='''ἐπιλαμπρύνω:''' μέλ. <i>-ῠνῶ</i>, κάνω [[κάτι]] λαμπρό, [[κοσμώ]], [[στολίζω]], σε Πλούτ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπιλαμπρύνω:''' (ῡ)<b class="num">1)</b> [[делать великолепным]], [[разукрашивать]] (τὸν οἶκον Plut.);<br /><b class="num">2)</b> [[делать ясным]], [[чистым]]: ἐπιλαμπρύνουσι τὴν φωνήν Plut. их голос становится звонким.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ῠνῶ<br />to make [[splendid]], [[adorn]], Plut.
|mdlsjtxt=fut. ῠνῶ<br />to make [[splendid]], [[adorn]], Plut.
}}
}}

Revision as of 19:45, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιλαμπρύνω Medium diacritics: ἐπιλαμπρύνω Low diacritics: επιλαμπρύνω Capitals: ΕΠΙΛΑΜΠΡΥΝΩ
Transliteration A: epilamprýnō Transliteration B: epilamprynō Transliteration C: epilampryno Beta Code: e)pilampru/nw

English (LSJ)

A make splendid, adorn, τὴν οἰκίαν, τὸν οἶκον, Phld.Piet.74, Plu. Lys.30; γένος τιμαῖς D.H.6.41. 2. of sound, make loud and clear, raise high, τὸν ἦχον Id.Comp.14; τὴν φωνήν, of frogs, Plu.2.912c.

German (Pape)

[Seite 956] glänzend, hell machen, schmücken, οἶκον, τράπεζαν, Plut. Lysand. 30 Cleom. 13; γένος τιμαῖς D. Hal. 6, 41. 9, 50; – τὴν φωνήν, die Stimme hell ertönen lassen, Plut. quaest. nat. 2; vgl. D. Hal. C. V. p. 166.

French (Bailly abrégé)

1 rendre brillant, parer, embellir, acc.;
2 rendre clair en parl. du son, de la voix.
Étymologie: ἐπί, λαμπρύνω.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιλαμπρύνω: (ῡ)1) делать великолепным, разукрашивать (τὸν οἶκον Plut.);
2) делать ясным, чистым: ἐπιλαμπρύνουσι τὴν φωνήν Plut. их голос становится звонким.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιλαμπρύνω: κάμνω τι λαμπρόν, κοσμῶ, τὸν οἶκον Πλουτ. Λύσανδ. 30· γένος τιμαῖς Διον. Ἁλ. 6. 41: - ἐπὶ ἤχου, καθιστῶ αὐτὸν εὐκρινῆ καὶ σαφῆ, οὐκ ἐπιλαμπρυνόντων τῶν χειλέων τὸν ἦχον ὁ αὐτ. π. Συνθ. σ. 77. 9· ἐπὶ φωνῆς, καθιστῶ αὐτὴν ὀξεῖαν, οἱ βάτραχοι, προσδοκῶντες ὄμβρον, ἐπιλαμπρύνουσι τὴν φωνὴν ὑπὸ χαρᾶς Πλούτ. 2. 912C.

Greek Monolingual

ἐπιλαμπρύνω (Α) λαμπρός
1. κάνω λαμπρό, στολίζω κάτι
2. διευκρινίζω, διασαφίζω («οὐκ ἐπιλαμπρυνόντων τῶν χειλέων τὸν ἧχον», Διον. Αλ.)
3. (για φωνή) καθιστώ τη φωνή πιο δυνατή («oἱ βάτραχοι προσδοκῶντες ὄμβρον, ἐπιλαμπρύνουσι τὴν φωνήν», Πλούτ.).

Greek Monotonic

ἐπιλαμπρύνω: μέλ. -ῠνῶ, κάνω κάτι λαμπρό, κοσμώ, στολίζω, σε Πλούτ.

Middle Liddell

fut. ῠνῶ
to make splendid, adorn, Plut.