φοβερίζω: Difference between revisions

From LSJ

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX")
m (Text replacement - "LXX<span" to "LXX <span")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=foverizo
|Transliteration C=foverizo
|Beta Code=foberi/zw
|Beta Code=foberi/zw
|Definition=[[terrify]], [[scare]], <span class="bibl">[[LXX]]<span class="title">Ne.</span>6.9</span>, al.:—Pass., <span class="title">Cat.Cod.Astr.</span> 8(4).194.
|Definition=[[terrify]], [[scare]], <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Ne.</span>6.9</span>, al.:—Pass., <span class="title">Cat.Cod.Astr.</span> 8(4).194.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:55, 15 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φοβερίζω Medium diacritics: φοβερίζω Low diacritics: φοβερίζω Capitals: ΦΟΒΕΡΙΖΩ
Transliteration A: phoberízō Transliteration B: phoberizō Transliteration C: foverizo Beta Code: foberi/zw

English (LSJ)

terrify, scare, LXX Ne.6.9, al.:—Pass., Cat.Cod.Astr. 8(4).194.

German (Pape)

[Seite 1294] schrecken, in Schrecken setzen, LXX.

Greek (Liddell-Scott)

φοβερίζω: ὡς καὶ νῦν, φοβερίζω, κάμνω τινὰ νὰ τρομάξῃ, Ἑβδ. (Νεεμ. Ϛ΄, 9, κ. ἀλλ.)· ― φοβερισμός, ὁ, τὸ φοβεριζειν, αὐτόθι (Ψαλμ. ΠΖ΄, 16).

Greek Monolingual

ΝΜΑ φοβερός
1. απειλώ κάποιον
2. προξενώ φόβο σε κάποιον, τον κάνω να φοβηθεί, τον τρομάζω.