aggressio: Difference between revisions
ἔνθα οὐκ ἔστι πόνος, οὐ λύπη, οὐ στεναγμός, ἀλλὰ ζωὴ ἀτελεύτητος → where there is no pain, no sorrow, no sighing, but life everlasting
(1) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=aggressio aggressionis N F :: attack; action of setting about/undertaking (task) | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>aggressĭo</b>: (adg-), ōnis, f. [[aggredior]].<br /><b>I</b> A [[going]] to or toward a [[thing]] ([[very]] [[rare]]; in the [[class]]. per. [[only]] in rhet. lang. for a proëm, [[introduction]] to a [[speech]], = [[prooemium]]): [[cumque]] animos primā adgressione occupaverit, infirmabit excludetque contraria, * Cic. Or. 15, 50.—Also a [[rhetorical]] [[syllogism]], Gr. [[ἐπιχείρημα]], Quint. 5, 10, 4; 28, 14, 27.—<br /><b>II</b> An [[attack]], [[assault]] (cf. [[aggredior]], II. B.), App. M. 8, p. 208, 27 Elm. | |lshtext=<b>aggressĭo</b>: (adg-), ōnis, f. [[aggredior]].<br /><b>I</b> A [[going]] to or toward a [[thing]] ([[very]] [[rare]]; in the [[class]]. per. [[only]] in rhet. lang. for a proëm, [[introduction]] to a [[speech]], = [[prooemium]]): [[cumque]] animos primā adgressione occupaverit, infirmabit excludetque contraria, * Cic. Or. 15, 50.—Also a [[rhetorical]] [[syllogism]], Gr. [[ἐπιχείρημα]], Quint. 5, 10, 4; 28, 14, 27.—<br /><b>II</b> An [[attack]], [[assault]] (cf. [[aggredior]], II. B.), App. M. 8, p. 208, 27 Elm. | ||
Line 4: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=aggressio ([[adgressio]]), ōnis, f. ([[aggredior]]), I) der [[Anfall]], [[Angriff]], aggr. proelii, Heges. 3, 24: Plur., aggressiones ferinae, Apul. [[met]]. 8, 16: violentissimae, Augustin. ep. 108, 18: diurnae [[atque]] nocturnae, Possid. vit. Augustin. 10. – II) übtr.: 1) in der [[Rhetor]]., der [[Angriff]] = der [[erste]] [[Anlauf]], den der gerichtl. [[Redner]] nimmt, primā aggressione animos occupare, Cic. or. 50. – 2) in der [[Dialekt]]., [[als]] [[Übersetzung]] [[von]] έπιχείρημα = die Schlußfolge, der Syllogismus, Quint. 5, 10, 4 sqq. | |georg=aggressio ([[adgressio]]), ōnis, f. ([[aggredior]]), I) der [[Anfall]], [[Angriff]], aggr. proelii, Heges. 3, 24: Plur., aggressiones ferinae, Apul. [[met]]. 8, 16: violentissimae, Augustin. ep. 108, 18: diurnae [[atque]] nocturnae, Possid. vit. Augustin. 10. – II) übtr.: 1) in der [[Rhetor]]., der [[Angriff]] = der [[erste]] [[Anlauf]], den der gerichtl. [[Redner]] nimmt, primā aggressione animos occupare, Cic. or. 50. – 2) in der [[Dialekt]]., [[als]] [[Übersetzung]] [[von]] έπιχείρημα = die Schlußfolge, der Syllogismus, Quint. 5, 10, 4 sqq. | ||
}} | }} |
Revision as of 08:34, 19 October 2022
Latin > English
aggressio aggressionis N F :: attack; action of setting about/undertaking (task)
Latin > English (Lewis & Short)
aggressĭo: (adg-), ōnis, f. aggredior.
I A going to or toward a thing (very rare; in the class. per. only in rhet. lang. for a proëm, introduction to a speech, = prooemium): cumque animos primā adgressione occupaverit, infirmabit excludetque contraria, * Cic. Or. 15, 50.—Also a rhetorical syllogism, Gr. ἐπιχείρημα, Quint. 5, 10, 4; 28, 14, 27.—
II An attack, assault (cf. aggredior, II. B.), App. M. 8, p. 208, 27 Elm.
Latin > German (Georges)
aggressio (adgressio), ōnis, f. (aggredior), I) der Anfall, Angriff, aggr. proelii, Heges. 3, 24: Plur., aggressiones ferinae, Apul. met. 8, 16: violentissimae, Augustin. ep. 108, 18: diurnae atque nocturnae, Possid. vit. Augustin. 10. – II) übtr.: 1) in der Rhetor., der Angriff = der erste Anlauf, den der gerichtl. Redner nimmt, primā aggressione animos occupare, Cic. or. 50. – 2) in der Dialekt., als Übersetzung von έπιχείρημα = die Schlußfolge, der Syllogismus, Quint. 5, 10, 4 sqq.