inertia: Difference between revisions
τῶν δ᾽ ὀρθουμένων σῴζει τὰ πολλὰ σώμαθ᾽ ἡ πειθαρχία → But of those who make it through, following orders is what saves most of their lives (Sophocles, Antigone 675f.)
(2) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=inertia inertiae N F :: ignorance; inactivity; laziness, idleness, sloth | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ĭnertĭa</b>: ae, f. id.,<br /><b>I</b> [[want]] of [[art]] or [[skill]], [[unskilfulness]], [[ignorance]].<br /><b>I</b> Lit. ([[rare]] [[but]] [[class]].): animi (spectantur), [[quemadmodum]] affecti sint, virtutibus, vitiis; artibus, inertiis, Cic. Part. 10, 35; Petr. 135, 6. —<br /><b>II</b> Transf., in gen., [[inactivity]], [[idleness]], [[laziness]] ([[very]] freq.): [[inertia]] [[atque]] [[torpedo]], [[Cato]] ap. Gell. 11, 2, 6: id largiamur inertiae nostrae, Cic. de Or. 1, 15, 68: castigare segnitiem hominum [[atque]] inertiam, id. ib. 1, 41, 185: laboris, [[aversion]] to [[labor]], id. Rosc. Com. 8, 24: operis, Liv. 33, 45, 7 al.— In an oxymoron: strenua, Hor. Ep. 1, 11, 28; cf. inquieta, Sen. Tranq. 12, 2. | |lshtext=<b>ĭnertĭa</b>: ae, f. id.,<br /><b>I</b> [[want]] of [[art]] or [[skill]], [[unskilfulness]], [[ignorance]].<br /><b>I</b> Lit. ([[rare]] [[but]] [[class]].): animi (spectantur), [[quemadmodum]] affecti sint, virtutibus, vitiis; artibus, inertiis, Cic. Part. 10, 35; Petr. 135, 6. —<br /><b>II</b> Transf., in gen., [[inactivity]], [[idleness]], [[laziness]] ([[very]] freq.): [[inertia]] [[atque]] [[torpedo]], [[Cato]] ap. Gell. 11, 2, 6: id largiamur inertiae nostrae, Cic. de Or. 1, 15, 68: castigare segnitiem hominum [[atque]] inertiam, id. ib. 1, 41, 185: laboris, [[aversion]] to [[labor]], id. Rosc. Com. 8, 24: operis, Liv. 33, 45, 7 al.— In an oxymoron: strenua, Hor. Ep. 1, 11, 28; cf. inquieta, Sen. Tranq. 12, 2. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=inertia, ae, f. ([[iners]]), I) die Ungeschicktheit, Untüchtigkeit eines Menschen, Auct. b. Alex. 10, 5. Auct. b. Afr. 31, 5. Petron. 135, 6: Plur., Cic. part. or. 35. – II) die [[Trägheit]], [[Unlust]] zur [[Arbeit]], [[Gemächlichkeit]], [[Verdrossenheit]] (Ggstz. [[labor]]), Cic. u.a.: inquieta, geschäftiger [[Müßiggang]], Sen.: im Ggstz. [[mit]] folg. Genet., [[qui]] tantas et [[tam]] [[infinitas]] pecunias [[non]] [[propter]] inertiam laboris ([[Unlust]] zur [[Arbeit]]), [[sed]] [[propter]] magnificentiam liberalitatis repudiarit, Cic. Rosc. com. 24. – III) [[ohne]] [[Tadel]] = das Unbeschäftigtsein, die [[Gemächlichkeit]], Behaglichkeit, [[non]] [[tamen]] ut [[omnino]] ab [[inertia]] mea et [[quiete]] discederem, Plin. ep. 1, 6, 1. | |georg=inertia, ae, f. ([[iners]]), I) die Ungeschicktheit, Untüchtigkeit eines Menschen, Auct. b. Alex. 10, 5. Auct. b. Afr. 31, 5. Petron. 135, 6: Plur., Cic. part. or. 35. – II) die [[Trägheit]], [[Unlust]] zur [[Arbeit]], [[Gemächlichkeit]], [[Verdrossenheit]] (Ggstz. [[labor]]), Cic. u.a.: inquieta, geschäftiger [[Müßiggang]], Sen.: im Ggstz. [[mit]] folg. Genet., [[qui]] tantas et [[tam]] [[infinitas]] pecunias [[non]] [[propter]] inertiam laboris ([[Unlust]] zur [[Arbeit]]), [[sed]] [[propter]] magnificentiam liberalitatis repudiarit, Cic. Rosc. com. 24. – III) [[ohne]] [[Tadel]] = das Unbeschäftigtsein, die [[Gemächlichkeit]], Behaglichkeit, [[non]] [[tamen]] ut [[omnino]] ab [[inertia]] mea et [[quiete]] discederem, Plin. ep. 1, 6, 1. | ||
}} | }} |
Revision as of 13:00, 19 October 2022
Latin > English
inertia inertiae N F :: ignorance; inactivity; laziness, idleness, sloth
Latin > English (Lewis & Short)
ĭnertĭa: ae, f. id.,
I want of art or skill, unskilfulness, ignorance.
I Lit. (rare but class.): animi (spectantur), quemadmodum affecti sint, virtutibus, vitiis; artibus, inertiis, Cic. Part. 10, 35; Petr. 135, 6. —
II Transf., in gen., inactivity, idleness, laziness (very freq.): inertia atque torpedo, Cato ap. Gell. 11, 2, 6: id largiamur inertiae nostrae, Cic. de Or. 1, 15, 68: castigare segnitiem hominum atque inertiam, id. ib. 1, 41, 185: laboris, aversion to labor, id. Rosc. Com. 8, 24: operis, Liv. 33, 45, 7 al.— In an oxymoron: strenua, Hor. Ep. 1, 11, 28; cf. inquieta, Sen. Tranq. 12, 2.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ĭnertĭa,¹⁰ æ, f. (iners),
1 ignorance de tout art, incapacité : Cic. Part. 35 ; Petr. 135, 6
2 inertie, inaction, indolence : Cic. Cat. 1, 4 ; de Or. 1, 68 ; Liv. 33, 45, 7 || [avec gén.] : laboris Cic. Com. 24, aversion, répugnance pour le travail, cf. Liv. 33, 45, 7.
Latin > German (Georges)
inertia, ae, f. (iners), I) die Ungeschicktheit, Untüchtigkeit eines Menschen, Auct. b. Alex. 10, 5. Auct. b. Afr. 31, 5. Petron. 135, 6: Plur., Cic. part. or. 35. – II) die Trägheit, Unlust zur Arbeit, Gemächlichkeit, Verdrossenheit (Ggstz. labor), Cic. u.a.: inquieta, geschäftiger Müßiggang, Sen.: im Ggstz. mit folg. Genet., qui tantas et tam infinitas pecunias non propter inertiam laboris (Unlust zur Arbeit), sed propter magnificentiam liberalitatis repudiarit, Cic. Rosc. com. 24. – III) ohne Tadel = das Unbeschäftigtsein, die Gemächlichkeit, Behaglichkeit, non tamen ut omnino ab inertia mea et quiete discederem, Plin. ep. 1, 6, 1.