interviso: Difference between revisions
Πάντα ταῦτα ἐπείρασα ἐν τῇ σοφίᾳ: εἶπα Σοφισθήσομαι, καὶ αὐτὴ ἐμακρύνθη ἀπ' ἐμοῦ· κτλ. (Εcclesiastes 7:23f., LXX version) → I tried to give proof in wisdom of all those things; I said, I will be wise, but that wisdom was far from me ...
(2) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=interviso intervisere, intervisi, intervisus V :: look at, visit | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>inter-vīso</b>: vīsi, vīsum, 3, v. a.<br /><b>I</b> To [[look]] [[after]], [[inspect]] [[secretly]] ([[class]].): [[nunc]] [[interviso]] jamne a portu advenerit, Plaut. Stich. 3, 2, 3: domum, id. ib. 1, 2, 90; id. Aul. 2, 2, 25: intervisam, [[quid]] faciant coci, id. ib. 2, 9, 1; id. Rud. 2, 7, 34: [[ipse]] [[crebro]] [[interviso]], Cic. Q. Fr. 3, 1, 2.—<br /><b>II</b> To [[visit]] from [[time]] to [[time]]: aliquem, Cic. Fam. 7, 1, 5; Suet. Aug. 24. | |lshtext=<b>inter-vīso</b>: vīsi, vīsum, 3, v. a.<br /><b>I</b> To [[look]] [[after]], [[inspect]] [[secretly]] ([[class]].): [[nunc]] [[interviso]] jamne a portu advenerit, Plaut. Stich. 3, 2, 3: domum, id. ib. 1, 2, 90; id. Aul. 2, 2, 25: intervisam, [[quid]] faciant coci, id. ib. 2, 9, 1; id. Rud. 2, 7, 34: [[ipse]] [[crebro]] [[interviso]], Cic. Q. Fr. 3, 1, 2.—<br /><b>II</b> To [[visit]] from [[time]] to [[time]]: aliquem, Cic. Fam. 7, 1, 5; Suet. Aug. 24. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=[[inter]]-vīso, vīsī, vīsum, ere, I) [[nach etw. [[sehen]], [[unter]] der [[Hand]] [[nachsehen]], [[crebro]] [[interviso]], [[ich]] sehe [[oft]] [[danach]], Cic. ad Q. fr. 3, 1, 2. § 6: intervisam domum, [[nach]] Hause [[sehen]] (= [[gehen]]), Plaut. aul. 202. Plaut. [[Stich]]. 147: [[nunc]] [[interviso]], iamne a portu advenerit, ibid. 456: [[ego]] intervisam [[quid]] faciant coqui, Plaut. aul. 363. – II) insbes., jmd. [[von]] [[Zeit]] zu [[Zeit]] [[besuchen]], -[[aufsuchen]], jmdm. [[von]] [[Zeit]] zu [[Zeit]] [[einen]] [[Besuch]] [[machen]], alqm, Cic. ep. 7, 1, 5. Suet. Aug. 24, 1: manipulos, Tac. ann. 1, 69. | |georg=[[inter]]-vīso, vīsī, vīsum, ere, I) [[nach etw. [[sehen]], [[unter]] der [[Hand]] [[nachsehen]], [[crebro]] [[interviso]], [[ich]] sehe [[oft]] [[danach]], Cic. ad Q. fr. 3, 1, 2. § 6: intervisam domum, [[nach]] Hause [[sehen]] (= [[gehen]]), Plaut. aul. 202. Plaut. [[Stich]]. 147: [[nunc]] [[interviso]], iamne a portu advenerit, ibid. 456: [[ego]] intervisam [[quid]] faciant coqui, Plaut. aul. 363. – II) insbes., jmd. [[von]] [[Zeit]] zu [[Zeit]] [[besuchen]], -[[aufsuchen]], jmdm. [[von]] [[Zeit]] zu [[Zeit]] [[einen]] [[Besuch]] [[machen]], alqm, Cic. ep. 7, 1, 5. Suet. Aug. 24, 1: manipulos, Tac. ann. 1, 69. | ||
}} | }} |
Revision as of 13:10, 19 October 2022
Latin > English
interviso intervisere, intervisi, intervisus V :: look at, visit
Latin > English (Lewis & Short)
inter-vīso: vīsi, vīsum, 3, v. a.
I To look after, inspect secretly (class.): nunc interviso jamne a portu advenerit, Plaut. Stich. 3, 2, 3: domum, id. ib. 1, 2, 90; id. Aul. 2, 2, 25: intervisam, quid faciant coci, id. ib. 2, 9, 1; id. Rud. 2, 7, 34: ipse crebro interviso, Cic. Q. Fr. 3, 1, 2.—
II To visit from time to time: aliquem, Cic. Fam. 7, 1, 5; Suet. Aug. 24.
Latin > French (Gaffiot 2016)
intervīsō,¹⁴ vīsī, vīsum, ĕre, tr., aller voir par intervalles, visiter, rendre visite : Cic. Fam. 7, 1, 5 || surveiller (inspecter) secrètement : Pl. St. 455.
{{Georges |georg=inter-vīso, vīsī, vīsum, ere, I) [[nach etw. sehen, unter der Hand nachsehen, crebro interviso, ich sehe oft danach, Cic. ad Q. fr. 3, 1, 2. § 6: intervisam domum, nach Hause sehen (= gehen), Plaut. aul. 202. Plaut. Stich. 147: nunc interviso, iamne a portu advenerit, ibid. 456: ego intervisam quid faciant coqui, Plaut. aul. 363. – II) insbes., jmd. von Zeit zu Zeit besuchen, -aufsuchen, jmdm. von Zeit zu Zeit einen Besuch machen, alqm, Cic. ep. 7, 1, 5. Suet. Aug. 24, 1: manipulos, Tac. ann. 1, 69. }}