macer: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ χρὴ φέρειν τὰ πρόσθεν ἐν μνήμῃ κακά → Mala pristina haud oportet ferre in memoria → Du darfst nicht im Gedächtnis tragen früheres Leid

Menander, Monostichoi, 435
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=macer macra -um, macrior -or -us, macerrimus -a -um ADJ :: thin (men, animals, plants), scraggy, lean, small, meager; thin (soil), poor
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>măcer</b>: cra, crum, adj. Sanscr. [[root]] mak, to [[crush]]; Gr. [[μάσσω]], [[knead]]; [[μαγεύς]], [[baker]]; Germ. mager,<br /><b>I</b> [[lean]], [[meagre]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit., of [[living]] beings ([[most]] freq. of animals): [[taurus]], opp. [[pinguis]], Verg. E. 3, 100: boves, Varr. R. R. 2, 5, 12; Juv. 14, 146: turdi, Hor. S. 1, 5, 72: [[mustela]], id. Ep. 1, 7, 33: ostreae inuberes et macrae, Gell. 20, 8; Quint. 6, 3, 58.—Of parts of the [[body]]: in macerrimis corporis partibus, Sen. Ep. 78, 8.—Humorously of a [[person]]: valeat res ludicra si me Palma negata macrum donata reducit opimum, Hor. Ep. 2, 1, 181: nec pharetris Veneris [[macer]] est, Juv. 6, 138.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Of [[inanimate]] things, [[thin]], [[poor]], [[barren]]: [[solum]] [[exile]] et macrum, * Cic. Agr. 2, 5, 67: [[ager]] macrior, Varr. R. R. 1, 24, 2: macerrimi agri, Col. 11, 2, 7: [[stirpes]], id. 3, 10, 3: vineae, id. 8, 1, 2: [[libellus]], [[meagre]], [[thin]], Mart. 2, 6, 10: ut [[dignus]] venias hederis et [[imagine]] macra, Juv. 7, 29.
|lshtext=<b>măcer</b>: cra, crum, adj. Sanscr. [[root]] mak, to [[crush]]; Gr. [[μάσσω]], [[knead]]; [[μαγεύς]], [[baker]]; Germ. mager,<br /><b>I</b> [[lean]], [[meagre]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit., of [[living]] beings ([[most]] freq. of animals): [[taurus]], opp. [[pinguis]], Verg. E. 3, 100: boves, Varr. R. R. 2, 5, 12; Juv. 14, 146: turdi, Hor. S. 1, 5, 72: [[mustela]], id. Ep. 1, 7, 33: ostreae inuberes et macrae, Gell. 20, 8; Quint. 6, 3, 58.—Of parts of the [[body]]: in macerrimis corporis partibus, Sen. Ep. 78, 8.—Humorously of a [[person]]: valeat res ludicra si me Palma negata macrum donata reducit opimum, Hor. Ep. 2, 1, 181: nec pharetris Veneris [[macer]] est, Juv. 6, 138.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Of [[inanimate]] things, [[thin]], [[poor]], [[barren]]: [[solum]] [[exile]] et macrum, * Cic. Agr. 2, 5, 67: [[ager]] macrior, Varr. R. R. 1, 24, 2: macerrimi agri, Col. 11, 2, 7: [[stirpes]], id. 3, 10, 3: vineae, id. 8, 1, 2: [[libellus]], [[meagre]], [[thin]], Mart. 2, 6, 10: ut [[dignus]] venias hederis et [[imagine]] macra, Juv. 7, 29.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=(1) [[macer]]<sup>1</sup>, [[cra]], crum ([[μακρός]], ahd. magar), [[mager]] (Ggstz. [[pinguis]]), [[taurus]], Verg.: [[bos]], [[Varro]]: ostreae, Gell.: macerrimae corporis partes, Sen. – übtr., vom [[Boden]] usw., [[solum]], Cic.: [[ager]] macrior, [[Varro]] r. r. 1, 24, 2: macerrimae [[stirpes]], Colum.: macerrimus [[ager]], Fab. Max. fr. – poet., [[libellus]], dünnes, Mart. 2, 6, 10. – bildl. = abgehärmt (Ggstz. [[opimus]], [[fröhlich]]), Hor. ep. 2, 1, 181. – / Nbf. [[macerus]], wov. Femin. [[macera]], Schol. Bern. Verg. georg. 2, 212. p. 903 H.
|georg=(1) [[macer]]<sup>1</sup>, [[cra]], crum ([[μακρός]], ahd. magar), [[mager]] (Ggstz. [[pinguis]]), [[taurus]], Verg.: [[bos]], [[Varro]]: ostreae, Gell.: macerrimae corporis partes, Sen. – übtr., vom [[Boden]] usw., [[solum]], Cic.: [[ager]] macrior, [[Varro]] r. r. 1, 24, 2: macerrimae [[stirpes]], Colum.: macerrimus [[ager]], Fab. Max. fr. – poet., [[libellus]], dünnes, Mart. 2, 6, 10. – bildl. = abgehärmt (Ggstz. [[opimus]], [[fröhlich]]), Hor. ep. 2, 1, 181. – / Nbf. [[macerus]], wov. Femin. [[macera]], Schol. Bern. Verg. georg. 2, 212. p. 903 H.
}}
{{LaEn
|lnetxt=macer macra -um, macrior -or -us, macerrimus -a -um ADJ :: thin (men, animals, plants), scraggy, lean, small, meager; thin (soil), poor
}}
}}

Revision as of 14:00, 19 October 2022

Latin > English

macer macra -um, macrior -or -us, macerrimus -a -um ADJ :: thin (men, animals, plants), scraggy, lean, small, meager; thin (soil), poor

Latin > English (Lewis & Short)

măcer: cra, crum, adj. Sanscr. root mak, to crush; Gr. μάσσω, knead; μαγεύς, baker; Germ. mager,
I lean, meagre.
   A Lit., of living beings (most freq. of animals): taurus, opp. pinguis, Verg. E. 3, 100: boves, Varr. R. R. 2, 5, 12; Juv. 14, 146: turdi, Hor. S. 1, 5, 72: mustela, id. Ep. 1, 7, 33: ostreae inuberes et macrae, Gell. 20, 8; Quint. 6, 3, 58.—Of parts of the body: in macerrimis corporis partibus, Sen. Ep. 78, 8.—Humorously of a person: valeat res ludicra si me Palma negata macrum donata reducit opimum, Hor. Ep. 2, 1, 181: nec pharetris Veneris macer est, Juv. 6, 138.—
   B Of inanimate things, thin, poor, barren: solum exile et macrum, * Cic. Agr. 2, 5, 67: ager macrior, Varr. R. R. 1, 24, 2: macerrimi agri, Col. 11, 2, 7: stirpes, id. 3, 10, 3: vineae, id. 8, 1, 2: libellus, meagre, thin, Mart. 2, 6, 10: ut dignus venias hederis et imagine macra, Juv. 7, 29.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) măcer,¹² cra, crum (cf. μακρός), maigre : Varro R. 2, 5, 12 ; Quint. 6, 3, 58 ; macerrimus Sen. Ep. 78, 8 ; macrior Varro R. 1, 24, 2 ; solum exile et macrum Cic. Agr. 2, 67, terrain pauvre et maigre || mince [en parl. d’un livre] : Mart. 2, 6, 10.

Latin > German (Georges)

(1) macer1, cra, crum (μακρός, ahd. magar), mager (Ggstz. pinguis), taurus, Verg.: bos, Varro: ostreae, Gell.: macerrimae corporis partes, Sen. – übtr., vom Boden usw., solum, Cic.: ager macrior, Varro r. r. 1, 24, 2: macerrimae stirpes, Colum.: macerrimus ager, Fab. Max. fr. – poet., libellus, dünnes, Mart. 2, 6, 10. – bildl. = abgehärmt (Ggstz. opimus, fröhlich), Hor. ep. 2, 1, 181. – / Nbf. macerus, wov. Femin. macera, Schol. Bern. Verg. georg. 2, 212. p. 903 H.