μακρύνω: Difference between revisions

From LSJ

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX")
m (pape replacement)
Line 15: Line 15:
{{grml
{{grml
|mltxt=(AM [[μακρύνω]])<br /><b>βλ.</b> [[μακραίνω]].
|mltxt=(AM [[μακρύνω]])<br /><b>βλ.</b> [[μακραίνω]].
}}
{{pape
|ptext=<i>[[verlängern]], [[ausdehnen]], Schol. Lycophr</i>. 2, für [[μηκύνω]]; – <i>[[entfernen]], weit von sich [[stoßen]], [[verschmähen]], [[LXX]]</i>.
}}
}}

Revision as of 16:38, 24 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μακρύνω Medium diacritics: μακρύνω Low diacritics: μακρύνω Capitals: ΜΑΚΡΥΝΩ
Transliteration A: makrýnō Transliteration B: makrynō Transliteration C: makryno Beta Code: makru/nw

English (LSJ)

fut. A μακρῠνῶ LXX Ec.8.13: fut. Pass. μακρυνθήσομαι ib.Is.49.19: pf. Pass. μεμάκρυμμαι ib. Ps.55(56) tit.:—prolong, ἡμέρας ib.Ec. l. c.; ἀνομίαν ib.Ps.128(129).3. 2 lengthen a syllable, Sch.Il.16.390 (Pass.). II remove to a distance, put away, τὴν βοήθειαν LXX Ps.21(22).20, cf. 39(40).12; τοὺς ἀνθρώπους ib.Is.6.12:—Pass., to be far off, τόπου from a place, Hero Spir.Praef. 2 intr. in Act., travel far, c. gen., LXX Jd.18.22, cf. Ps.54(55).7.

Greek (Liddell-Scott)

μακρύνω: [ῡ], Παθ. πρκμ. -υσμαι, Ἀριστ. π. Φυτ. 2. 2, 17. - Ἐπιμηκύνω, ἡμέρας Ἑβδ. (Ἐκκλ. Η΄, 13), μηκύνω συλλαβήν, Σχόλ. εἰς Ἰλ. Π. 390. ΙΙ. ἀπομακρύνω, ἀπορρίπτω, τὴν βοήθειαν Ἑβδ. (Ψαλμ. ΚΑ΄, 20, πρβλ. ΛΘ΄, 11)· τοὺς ἀνθρώπους αὐτόθι (Ἰσαῖ. ϛʹ, 12)· τόπου, ἀπό τινος τόπου, Ἥρων ἐν Math. Vett. 145· - Παθ., εἶμαι μακράν, ἀπέχω, ἀπό τινος Ἀριστ. ἔνθ’ ἀνωτ. 2) οὕτως ἀμεταβ. ἐν τῷ ἐνεργ., Ἑβδ. (Κριτ. ΙΗ΄, 22, πρβλ. Ψαλμ. ΝΔ΄, 7).

Greek Monolingual

(AM μακρύνω)
βλ. μακραίνω.

German (Pape)

verlängern, ausdehnen, Schol. Lycophr. 2, für μηκύνω; – entfernen, weit von sich stoßen, verschmähen, LXX.