ἀνωϊστί: Difference between revisions

From LSJ

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (pape replacement)
Line 21: Line 21:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀνωϊστί:''' (τῑ) adv. непредвиденно, неожиданно Hom.
|elrutext='''ἀνωϊστί:''' (τῑ) adv. непредвиденно, неожиданно Hom.
}}
{{pape
|ptext=<i>[[unvermutet]], Od</i>. 4.92.
}}
}}

Revision as of 16:40, 24 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνωϊστί Medium diacritics: ἀνωϊστί Low diacritics: ανωϊστί Capitals: ΑΝΩΪΣΤΙ
Transliteration A: anōïstí Transliteration B: anōisti Transliteration C: anoisti Beta Code: a)nwi+sti/

English (LSJ)

[ῑ], Adv. of sq., unlooked for, Od.4.92.

Spanish (DGE)

• Prosodia: [ᾰ-ῑ]
adv. por sorpresa ἀδελφεὸν ἄλλος ἔπεφνε λάθρῃ, ἀνωϊστί Od.4.92.

French (Bailly abrégé)

adv.
à l'improviste.
Étymologie: ἀνώϊστος.

Greek Monotonic

ἀνωϊστί: [ῑ], επίρρ. του επόμ., απροσδόκητα, αναπάντεχα, σε Ομήρ. Οδ.

Russian (Dvoretsky)

ἀνωϊστί: (τῑ) adv. непредвиденно, неожиданно Hom.

German (Pape)

unvermutet, Od. 4.92.