ἀπέπαντος: Difference between revisions
οὐχὶ σοῦσθ'; οὐκ ἐς κόρακας; οὐκ ἄπιτε; παῖε τῷ ξύλῳ → You will not go? The plague seize you! Will you not clear off? Hit them with your stick!
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (pape replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apepantos | |Transliteration C=apepantos | ||
|Beta Code=a)pe/pantos | |Beta Code=a)pe/pantos | ||
|Definition=ον, (πεπαίνω) [[not ripened]], [[unripe]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>2.8.4</span>, <span class="title">AP</span> 9.561 (Phil.), Dsc.5.34; cf. <b class="b3">ἀπεπαν[ό] | |Definition=ον, (πεπαίνω) [[not ripened]], [[unripe]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>2.8.4</span>, <span class="title">AP</span> 9.561 (Phil.), Dsc.5.34; cf. <b class="b3">ἀπεπαν[ό] τος· ὁ μὴ παλαιούμενος</b>, Hsch. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 30: | Line 30: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[πεπαίνω]]<br />not ripened, [[unripe]], Anth. | |mdlsjtxt=[[πεπαίνω]]<br />not ripened, [[unripe]], Anth. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=βότρυες, <i>nicht [[erweicht]], nicht [[gereift]]</i>, Philpp. 68 (IX.561); Theophr. | |||
}} | }} |
Revision as of 16:51, 24 November 2022
English (LSJ)
ον, (πεπαίνω) not ripened, unripe, Thphr.CP2.8.4, AP 9.561 (Phil.), Dsc.5.34; cf. ἀπεπαν[ό] τος· ὁ μὴ παλαιούμενος, Hsch.
Spanish (DGE)
-ον
inmaduro, verde de frutos, Thphr.CP 2.8.4, AP 9.561 (Phil.), Dsc.5.34.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
non mûri, non mûr.
Étymologie: ἀ, πεπαίνω.
Russian (Dvoretsky)
ἀπέπαντος: несозревший, неспелый (βότρυες Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀπέπαντος: -ον, ὁ μὴ πεπανθείς, ὁ μὴ ὡριμάσας, ἄωρος, Θεοφρ. Αἰ. Φ. 2. 8, 4, Ἀνθ. Π. 9. 561. Καθ’ Ἡσύχ. «ἀπέπαντος· ὁ μὴ παλαιούμενος».
Greek Monolingual
ἀπέπαντος, -ον (Α) πεπαίνω
αυτός που δεν έχει ωριμάσει, ο ανώριμος, ο άγουρος.
Greek Monotonic
ἀπέπαντος: -ον (πεπαίνω), αυτός που δεν έχει ωριμάσει, ο άγουρος, σε Ανθ.
Middle Liddell
πεπαίνω
not ripened, unripe, Anth.
German (Pape)
βότρυες, nicht erweicht, nicht gereift, Philpp. 68 (IX.561); Theophr.