ὑπόμακρος: Difference between revisions

From LSJ

Χριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν, θανάτῳ θάνατον πατήσας, καὶ τοῖς ἐν τοῖς μνήμασι, ζωὴν χαρισάμενος → Christ is risen from the dead, trampling down death by death, and upon those in the tombs bestowing life

Source
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ὑπόμακρος:'''<br /><b class="num">1)</b> [[достаточно длинный]] ([[ῥάβδος]] Arph.);<br /><b class="num">2)</b> [[продолговатый]] ([[πρόσωπον]] Arst.).
|elrutext='''ὑπόμακρος:'''<br /><b class="num">1</b> [[достаточно длинный]] ([[ῥάβδος]] Arph.);<br /><b class="num">2</b> [[продолговатый]] ([[πρόσωπον]] Arst.).
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 18:56, 25 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπόμακρος Medium diacritics: ὑπόμακρος Low diacritics: υπόμακρος Capitals: ΥΠΟΜΑΚΡΟΣ
Transliteration A: hypómakros Transliteration B: hypomakros Transliteration C: ypomakros Beta Code: u(po/makros

English (LSJ)

ον, longish, ῥάβδος Ar.Pax1243; πρόσωπον Arist. Phgn.807b26, cf. Alex.333; ἔντασις Hp.Prorrh.1.144; φλεγμονή Gal.16.808: cf. ἐπίμακρος.

German (Pape)

[Seite 1225] etwas lang, länglich; ῥάβδος Ar. Pax 1209; Alexis in B. A. 115; Arist. physiogn. 3.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
un peu long.
Étymologie: ὑπό, μακρός.

Russian (Dvoretsky)

ὑπόμακρος:
1 достаточно длинный (ῥάβδος Arph.);
2 продолговатый (πρόσωπον Arst.).

Greek (Liddell-Scott)

ὑπόμακρος: -ον, ὀλίγον τι μακρός, ῥάβδος Ἀριστοφ. Εἰρ. 1243· πρόσωπον Ἀριστ. Φυσιογν. 3. 4, Ἄλεξις ἐν Ἀδηλ. 75· πρβλ. ἐπίμακρος.

Greek Monolingual

-ον, Α μακρός
1. ο κάπως μακρός
2. επιμήκης.

Greek Monotonic

ὑπόμακρος: -ον, κάπως μακρύς, μακρουλός, σε Αριστοφ.

Middle Liddell

ὑπό-μακρος, ον,
somewhat long, longish, Ar.