δᾳδουχία: Difference between revisions

From LSJ

Γυνὴ δὲ χρηστὴ πηδάλιόν ἐστ' οἰκίας → Honesta mulier est gubernaculum domus → Des Hauses Steuerruder ist die brave Frau

Menander, Monostichoi, 99
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?\]) ([a-zA-Z' ]+)(\.)\n" to "$1 $2$3 ")
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=δᾳδουχία -ας, ἡ [δᾳδοῦχος] het dragen van een fakkel.
|elnltext=δᾳδουχία -ας, ἡ [δᾳδοῦχος] [[het dragen van een fakkel]].
}}
}}

Revision as of 13:46, 29 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δᾳδουχία Medium diacritics: δᾳδουχία Low diacritics: δαδουχία Capitals: ΔΑΔΟΥΧΙΑ
Transliteration A: dāidouchía Transliteration B: dadouchia Transliteration C: dadouchia Beta Code: da|douxi/a

English (LSJ)

ἡ, torch-bearing, LXX 2 Ma.4.22, Plu.2.621c, Luc.Alex. 38.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
1 cortejo de antorchas, acompañamiento con antorchas LXX 2Ma.4.22, SEG 30.93.34, 51, Plu.2.621c, Luc.Alex.38, Ach.Tat.1.13.6, Hdn.4.8.8, Gr.Naz.M.35.684B, Lib.Decl.12.38, Sch.S.Ant.964P.
2 c. gen. acción de encender, iluminación πυρσῶν Ach.Tat.1.8.3.

German (Pape)

[Seite 513] ἡ, das Vortragen von Fackeln; καἰ ἱεροφαντία Plut. Symp. 1, 4, 3; Luc. Alex. 38.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
action de tenir une torche.
Étymologie: δᾳδοῦχος.

Russian (Dvoretsky)

δᾳδουχία:несение факелов, факельное шествие (δᾳδουχίαι καὶ ἱεροφαντίαι Plut., Luc.).

Greek (Liddell-Scott)

δᾳδουχία: ἡ, τὸ φέρειν δᾷδας, πυρσούς, Πλούτ. 2. 621C, κτλ.

Greek Monolingual

δαδουχία, η (Α) δαδούχος
η λαμπαδηφορία.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δᾳδουχία -ας, ἡ [δᾳδοῦχος] het dragen van een fakkel.