ἀγάζω: Difference between revisions

From LSJ

νύμφην τ' ἄνυμφον παρθένον τ' ἀπάρθενον → wife unwed and virgin that is no virgin | bride that is no bride, virgin that is virgin no more | virgin wife and widowed maid | unwed bride and ravished virgin

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2.<br")
m (Text replacement - "intr." to "intr.")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [v. med. aor. part. ἀγασσαμένη Nic.<i>Fr</i>.74.15]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[exigir demasiado]], [[importunar]] τὰ θεῶν μηδὲν ἀγάζειν A.<i>Supp</i>.1061, cf. Hsch.<br /><b class="num">2</b> esp. v. med. [[honrar]] λοιβαῖσιν πρώταν θεῶν Pi.<i>N</i>.11.6, ἥρωα Orph.<i>A</i>.64, Λεύκοφρυν ἀγασσαμένη Nic.<i>Fr</i>.74.15.<br /><b class="num">II</b> [[intr]].<br /><b class="num">1</b> [[ufanarse]] S.<i>Fr</i>.968.<br /><b class="num">2</b> [[indignarse]], [[irritarse]] ἀγάζει· ἀγανακτεῖ, βαρέως φέρει Hsch.<br /><b class="num">•</b>med. ἀγαζόμενοι· κάμνοντες, λυπούμενοι Hsch.<br /><b class="num">•</b>ἀγάζεσθαι· βλάπτεσθαι Hsch.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Deriv. de ἀγα- q.u.
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [v. med. aor. part. ἀγασσαμένη Nic.<i>Fr</i>.74.15]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[exigir demasiado]], [[importunar]] τὰ θεῶν μηδὲν ἀγάζειν A.<i>Supp</i>.1061, cf. Hsch.<br /><b class="num">2</b> esp. v. med. [[honrar]] λοιβαῖσιν πρώταν θεῶν Pi.<i>N</i>.11.6, ἥρωα Orph.<i>A</i>.64, Λεύκοφρυν ἀγασσαμένη Nic.<i>Fr</i>.74.15.<br /><b class="num">II</b> intr.<br /><b class="num">1</b> [[ufanarse]] S.<i>Fr</i>.968.<br /><b class="num">2</b> [[indignarse]], [[irritarse]] ἀγάζει· ἀγανακτεῖ, βαρέως φέρει Hsch.<br /><b class="num">•</b>med. ἀγαζόμενοι· κάμνοντες, λυπούμενοι Hsch.<br /><b class="num">•</b>ἀγάζεσθαι· βλάπτεσθαι Hsch.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Deriv. de ἀγα- q.u.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 11:00, 30 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγάζω Medium diacritics: ἀγάζω Low diacritics: αγάζω Capitals: ΑΓΑΖΩ
Transliteration A: agázō Transliteration B: agazō Transliteration C: agazo Beta Code: a)ga/zw

English (LSJ)

(ἄγαν) A exalt overmuch, τὰ θεῶν μηδὲν -ειν A.Supp.1061, cf. S.Fr.968. II Med., honour, adore, λοιβαῖσιν Pi.N.11.6, cf. Orph.A.64.

Spanish (DGE)

• Prosodia: [ᾰ-]
• Morfología: [v. med. aor. part. ἀγασσαμένη Nic.Fr.74.15]
I 1exigir demasiado, importunar τὰ θεῶν μηδὲν ἀγάζειν A.Supp.1061, cf. Hsch.
2 esp. v. med. honrar λοιβαῖσιν πρώταν θεῶν Pi.N.11.6, ἥρωα Orph.A.64, Λεύκοφρυν ἀγασσαμένη Nic.Fr.74.15.
II intr.
1 ufanarse S.Fr.968.
2 indignarse, irritarse ἀγάζει· ἀγανακτεῖ, βαρέως φέρει Hsch.
med. ἀγαζόμενοι· κάμνοντες, λυπούμενοι Hsch.
ἀγάζεσθαι· βλάπτεσθαι Hsch.
• Etimología: Deriv. de ἀγα- q.u.

German (Pape)

[Seite 5] im act. Aesch. Suppl. 1047, τὰ τῶν θεῶν μηδὲν ἀγάζειν, nicht auf das Geschick zürnen (Hesych βαρέως φέρειν, Schol. λίαν ἐξετάζειν); Soph. nach B. A. 336, ἀγάζεις für θρασύνεις. – Med. verehren, θεὸν λοιβαῖς ἀγαζόμενοι Pind. N. 11, 6; Sp., wie Orph. Arg. 63 ἠγάζετο καὶ φιλέεσκε ἥρωα. S. übrigens ἄγαμαι.

French (Bailly abrégé)

seul. prés.
supporter avec peine.
Étymologie: apparenté à ἄγαμαι, ἀγαίομαι.

Russian (Dvoretsky)

ἀγάζω: негодовать, досадовать, злобствовать: μηδὲν ἀ. τι Aesch. терпеливо переносить что-л.