ὑφαλμυρίζω: Difference between revisions
ἀλλὰ διὰ τῆς ἀγάπης δουλεύετε ἀλλήλοις. ὁ γὰρ πᾶς νόμος ἐν ἑνὶ λόγῳ πεπλήρωται, ἐν τῷ Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → but be enslaved to each other through love; for the whole Torah is fulfilled in one statement: You will love your neighbor as yourself (Galatians 5:13f.)
m (pape replacement) |
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=être un peu salé.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ἁλμυρός]]. | |btext=être un peu salé.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ἁλμυρός]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>etwas [[salzig]] sein od. [[schmecken]]</i>, Plut. <i>Symp</i>. 4.4.3. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 21: | Line 24: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ὑφαλμυρίζω]], ΝΑ, και υφαρμυρίζω Ν<br /><b>(αμτβ.)</b> [[είμαι]] [[κάπως]] [[αλμυρός]], έχω αλμυρή [[γεύση]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ὑπ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[ἁλμυρίζω]]. | |mltxt=[[ὑφαλμυρίζω]], ΝΑ, και υφαρμυρίζω Ν<br /><b>(αμτβ.)</b> [[είμαι]] [[κάπως]] [[αλμυρός]], έχω αλμυρή [[γεύση]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ὑπ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[ἁλμυρίζω]]. | ||
}} | }} |
Revision as of 13:05, 30 November 2022
English (LSJ)
to be or taste somewhat salt, Id.1.14, Plu.2.669b.
French (Bailly abrégé)
être un peu salé.
Étymologie: ὑπό, ἁλμυρός.
German (Pape)
etwas salzig sein od. schmecken, Plut. Symp. 4.4.3.
Russian (Dvoretsky)
ὑφαλμῠρίζω: иметь солоноватый вкус: τὰ ὑφαλμυρίζοντα μετρίως τῶν σιτίων Plut. умеренно соленые кушанья.
Greek (Liddell-Scott)
ὑφαλμῠρίζω: εἶμαι ὑφάλμυρος, ἔχω γεῦσιν ὀλίγον ἁλμυράν, ἔστι δὲ (ὁ ἀδάρκης) ἐπίπαγος ὑφαλμυρίζων Διοσκ. 5. 137, Πλούτ. 2. 669Β.
Greek Monolingual
ὑφαλμυρίζω, ΝΑ, και υφαρμυρίζω Ν
(αμτβ.) είμαι κάπως αλμυρός, έχω αλμυρή γεύση.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπ(ο)- + ἁλμυρίζω.