ἐνήρης: Difference between revisions
Περὶ τοῦ ἐπέκεινα τοῦ νοῦ κατὰ μὲν νόησιν πολλὰ λέγεται, θεωρεῖται δὲ ἀνοησίᾳ κρείττονι νοήσεως → On the subject of that which is beyond intellect, many statements are made on the basis of intellection, but it may be immediately cognised only by means of a non-intellection superior to intellection
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/i>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2, $3.<br") |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ης, ες :<br />garni de rameurs ; <i>en gén.</i> gréé, équipé.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], ἄρω. | |btext=ης, ες :<br />garni de rameurs ; <i>en gén.</i> [[gréé]], [[équipé]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], ἄρω. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Latest revision as of 14:40, 6 December 2022
German (Pape)
[Seite 841] ες, mit Rudern versehen, ναῦς Plut. Brut. 28 Anton. 63 u. öfter.
French (Bailly abrégé)
ης, ες :
garni de rameurs ; en gén. gréé, équipé.
Étymologie: ἐν, ἄρω.
Russian (Dvoretsky)
ἐνήρης: снабженный веслами или гребцами, оснащенный (ναῦς Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐνήρης: -ες, ἔχων κώπας, μὴ ναῦν ἐνήρη, μὴ στρατιώτην ἕνα, μὴ πόλιν ἔχοντες Πλουτ. Βροῦτ. 28, Σύλλ. 24, κτλ.: πρβλ. διήρης.
Spanish (DGE)
-ες
equipado con remeros ναῦς Plu.Sull.24, cf. Brut.28 (cód.), Ant.63.
Greek Monolingual
ἐνήρης, -ες (Α)
(για πλοίο) αυτός που έχει μία σειρά κουπιών ή ένα μόνο ζεύγος («μὴ ναῡν ἑνήρη, μὴ στρατιώτην ἕνα, μή πόλιν ἔχοντες», Πλούτ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < εν + ήρης < ερέσσω «κωπηλατώ» (πρβλ. ταχυήρης, τριήρης κ.ά.].
Greek Monotonic
ἐνήρης: -ες (*ἄρω), αυτός που έχει κουπιά, σε Πλούτ.
Middle Liddell
ἐν-ήρης, ες [*ἄρω]
with oars, Plut.