νομόνδε: Difference between revisions
From LSJ
ἵνα οὖν μηδ' ἐν τούτῳ δῷ αὐτοῖς λαβήν (Photius, Fragments on the Epistle to the Romans 483.26) → so that he doesn't give them even here a handle (= an opportunity for refutation)
m (Text replacement - ", -δε." to ", -δε.") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=nomonde | |Transliteration C=nomonde | ||
|Beta Code=nomo/nde | |Beta Code=nomo/nde | ||
|Definition=Adv., (νομός) [[to pasture]], <span class="bibl">Il.18.575</span>, <span class="bibl">Od.9.438</span>. | |Definition=Adv., ([[νομός]]) [[to pasture]], <span class="bibl">Il.18.575</span>, <span class="bibl">Od.9.438</span>. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |
Revision as of 18:31, 8 December 2022
English (LSJ)
Adv., (νομός) to pasture, Il.18.575, Od.9.438.
French (Bailly abrégé)
adv.
au pâturage avec mouv.
Étymologie: νομός, -δε.
German (Pape)
zur Weide, Il. 18.575 und a. D.
Russian (Dvoretsky)
νομόνδε: adv. к пастбищу, на пастбище Hom.
Greek (Liddell-Scott)
νομόνδε: Ἐπίρρ., (νομὸς) εἰς βοσκήν, Ἰλ. Σ. 575, Ὀδ. Ι. 438.
Greek Monolingual
νομόνδε (Α)
επίρρ. στη βοσκή, προς το βοσκοτόπι («μυκηθμῷ δ' ἀπὸ κόπρου ἐπεσσεύοντο νομόνδε», Ομ. Ιλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < αιτ. νομόν του νομός + επιρρμ. κατάλ. -δε (πρβλ. κρήνην-δε)].
Greek Monotonic
νομόνδε: (νομός), επίρρ., στη βοσκή, προς τον τόπο της βοσκής, σε Όμηρ.