ἀδυσώπητος: Difference between revisions

From LSJ

οἴκοι μένειν δεῖ τὸν καλῶς εὐδαίμονα → the person who is well satisfied should stay at home

Source
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=<i>nicht [[schamrot]] zu [[machen]], [[schamlos]]</i>, ἔν τινι Plut. <i>vit. put</i>. 6.<br><b class="num">• Adv.</b>, ἀδ. καὶ [[ἀναιδῶς]] <i>ib</i>. 18.
|ptext=<i>nicht [[schamrot]] zu [[machen]], [[schamlos]]</i>, ἔν τινι Plut. <i>vit. put</i>. 6.<br><b class="num">• Adv.</b>, [[ἀδυσωπήτως]] καὶ [[ἀναιδῶς]] <i>ib</i>. 18.
}}
}}

Revision as of 09:17, 26 December 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀδυσώπητος Medium diacritics: ἀδυσώπητος Low diacritics: αδυσώπητος Capitals: ΑΔΥΣΩΠΗΤΟΣ
Transliteration A: adysṓpētos Transliteration B: adysōpētos Transliteration C: adysopitos Beta Code: a)dusw/phtos

English (LSJ)

ον, not to be put out of countenance, inexorable, that does not decompose, imperturbable, impudent, Μοῖραι JHS32.274 (Pamphyl.), cf. Ph.2.543, Plu.2.64f. Adv. ἀδυσωπήτως = without decomposing, ἐνοχλεῖν ib.534b.

Spanish (DGE)

-ον
I 1inexorable, indoblegable, despiadado Μοῖραι Orác. en TAM 3.34.C.46 (Termeso, imper.), ref. a Antonino Pío οὐδὲν ἀπηνὲς οὐδὲ ... ἀδυσώπητον οὐδὲ λάβρον M.Ant.1.16.9.
2 peyor. impúdico, desvergonzado Ph.2.543, Plu.2.64f
subst. τὸ ἀδυσώπητον = descaro, impudor τοὺς ... ἀδυσωπήτως ἐνοχλοῦντας ἀποτρίβεσθαι τῷ ἀδυσωπήτῳ quitarse de encima mediante el descaro a los que te enojan con el suyo Plu.2.534b.
II adv. ἀδυσωπήτως
1 peyor. impúdicamente, con descaro Plu.2.534a, en un conjuro amoroso τῇ ἐμῇ καὶ ἑαυτῆς ἐπιθυμίᾳ ὑπηρετουμένη ... ἀδυσωπήτως = sirviendo a mi deseo y al suyo sin pudor, PMag.17a.22.
2 pacientemente Cyr.H.Catech.15.23.

Greek (Liddell-Scott)

ἀδυσώπητος: -ον, ὃν δὲν δύναταί τις νὰ κάμῃ νὰ μεταβάλῃ τὴν ἔκφρασιν τοῦ προσώπου του, ἢ νὰ ἐρυθριάσῃ, = ἀναίσχυντος, ἀνεξιλέωτος, Πλούτ. 2. 64F, κτλ. - Ἐπίρρ. -τως, ὁ αὐτ. 534Β.

Russian (Dvoretsky)

ἀδῠσώπητος:
1 бесстыдный Plut.;
2 свободный от ложного стыда Plut.

German (Pape)

nicht schamrot zu machen, schamlos, ἔν τινι Plut. vit. put. 6.
• Adv., ἀδυσωπήτως καὶ ἀναιδῶς ib. 18.