διαπωλέω: Difference between revisions

From LSJ

τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />vendre en détail.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[πωλέω]].
|btext=-ῶ :<br />[[vendre en détail]].<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[πωλέω]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl

Revision as of 13:15, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαπωλέω Medium diacritics: διαπωλέω Low diacritics: διαπωλέω Capitals: ΔΙΑΠΩΛΕΩ
Transliteration A: diapōléō Transliteration B: diapōleō Transliteration C: diapoleo Beta Code: diapwle/w

English (LSJ)

sell publicly, X.HG4.6.6, Plu.Oth.4; sell entirely, πάντα τά τινος PLips.35.17 (iv A. D.):—Pass., SIG695.62 (Magn. Mae.).

Spanish (DGE)

vender τὰ αἰχμάλωτα X.HG 4.6.6, τοὔλαιον D.L.5.16, πάντα τὸν σῖτον Boeotia Antiqua 3.13.24 (Coronea III a.C.), cf. Plu.Oth.4, γένη POxy.727.20 (II d.C.), cf. PMichael.45.44 (VI d.C.), πάντα τὰ ἐμ[α] υτοῦ PLips.35.17 (IV d.C.)
en v. pas. Boeotia Antiqua 3.13.21 (Coronea III a.C.), τὰ διαπωλουμένα IM 100b.14 (II d.C.).

German (Pape)

[Seite 599] (vereinzelt) verkaufen, Xen. Hell. 4, 6, 6 u. Sp., wie Plut. Oth. 4.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
vendre en détail.
Étymologie: διά, πωλέω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δια-πωλέω in het openbaar verkopen.

Russian (Dvoretsky)

διαπωλέω: продавать в розницу, распродавать (τὰ αἰχμάλωτα Xen.; τὸν σῖτον Plut.).

Greek Monotonic

διαπωλέω: μέλ. -ήσω, πουλώ δημοσίως, σε Ξεν.

Greek (Liddell-Scott)

διαπωλέω: δημοσίᾳ πωλῶ, Ξεν. Ἑλλ. 4. 6, 6, Πλούτ. Ὄθ. 4.

Middle Liddell

fut. ήσω
to sell publicly, Xen.