συναγγία: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ μανθάνειν δ᾽ ἥδιστον εὖ λέγοντος, εἰ κέρδος λέγοι → It is the sweetest thing to learn from one speaking well, if they speak profitably

Sophocles, Antigone, 1031-2
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />espace resserré BABR.<br />'''Étymologie:''' LSJ : pê p. συναγκίη ; v. alors [[ἄγχω]].
|btext=ας (ἡ) :<br />[[espace resserré BABR]].<br />'''Étymologie:''' LSJ : pê p. συναγκίη ; v. alors [[ἄγχω]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 14:46, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συναγγία Medium diacritics: συναγγία Low diacritics: συναγγία Capitals: ΣΥΝΑΓΓΙΑ
Transliteration A: synangía Transliteration B: synangia Transliteration C: synaggia Beta Code: sunaggi/a

English (LSJ)

ἡ, confined space, Babr.27.2, but f.l. for συναγκίῃ.

German (Pape)

[Seite 995] ἡ, Gefäß, Babr. 27, 2, od. = συνάγκεια.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
espace resserré BABR.
Étymologie: LSJ : pê p. συναγκίη ; v. alors ἄγχω.

Russian (Dvoretsky)

συναγγία:узкое место, теснина Babr.

Greek (Liddell-Scott)

συναγγία: ἡ, (ἄγγος) λακκῶδες μέρος, λάκκωμα, ὑδάτων ἐν συναγγίᾳ κοίλῃ Βαβρ. 27. 2.

Greek Monolingual

ἡ, Α
μέρος γεμάτο λάκκους.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + -αγγία (< -αγγής < ἄγγος«αγγείο»), πρβλ. κεν-αγγία].

Greek Monotonic

συναγγία: ἡ (ἄγγος), τόπος που έχει λάκκους, κοιλώματα, έγκλειστος χώρος, αγγείο, σε Βάβρ.

Middle Liddell

συν-αγγία, ἡ, ἄγγος
a confined space, Babr.