ἀσιγησία: Difference between revisions

From LSJ

φιλεῖ δέ τοι, δαιμόνιε, τῷ κάμνοντι συσπεύδειν θεός → you know, my good fellow, when a man strives hard, a god tends to lend him aid

Source
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
 
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />impuissance à se taire.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[σιγάω]].
|btext=ας (ἡ) :<br />[[impuissance à se taire]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[σιγάω]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 15:50, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀσῑγησία Medium diacritics: ἀσιγησία Low diacritics: ασιγησία Capitals: ΑΣΙΓΗΣΙΑ
Transliteration A: asigēsía Transliteration B: asigēsia Transliteration C: asigisia Beta Code: a)sighsi/a

English (LSJ)

ἡ, inability to keep silence, Plu.2.502c.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ incapacidad de estar callado κακὸν ἡ ἀ. Plu.2.502c.

German (Pape)

[Seite 370] ἡ, das Nichtschweigen, Plut. garrul. 2.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
impuissance à se taire.
Étymologie: , σιγάω.

Russian (Dvoretsky)

ἀσῑγησία:неумение молчать, болтливость Plut.

Greek (Liddell-Scott)

ἀσῑγησία: ἡ, τὸ μὴ σιγᾶν, πολυλογία, καὶ τοῦτο ἔχει πρῶτον κακὸν ἡ ἀσιγησία τὴν ἀνηκοΐαν Πλούτ. 2. 502C.

Greek Monolingual

ἀσιγησία, η (Α) ασίγητος
το να μη σιωπά κανείς, η αδυναμία κάποιου να παραμείνει για λίγο σιωπηλός.