ἐργοφόρος: Difference between revisions

From LSJ

Νόμιζε γήμας δοῦλος εἶναι διὰ βίου → Uxore ducta vivere ut servus para → Nimm eine Frau und sei ihr Knecht ein Leben lang

Menander, Monostichoi, 382
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1]$2.<br")
m (Text replacement - ":<br />][[" to ":<br />[[")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />][[laborieux]].<br />'''Étymologie:''' [[ἔργον]], [[φέρω]].
|btext=ος, ον :<br />[[laborieux]].<br />'''Étymologie:''' [[ἔργον]], [[φέρω]].
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 17:15, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐργοφόρος Medium diacritics: ἐργοφόρος Low diacritics: εργοφόρος Capitals: ΕΡΓΟΦΟΡΟΣ
Transliteration A: ergophóros Transliteration B: ergophoros Transliteration C: ergoforos Beta Code: e)rgofo/ros

English (LSJ)

ον, worker bee, Ael.NA5.42.

German (Pape)

[Seite 1022] Arbeit davon tragend, von den Bienen, arbeitsam, Ael. H. A. 5, 42.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
laborieux.
Étymologie: ἔργον, φέρω.

Greek (Liddell-Scott)

ἐργοφόρος: -ον, ἐργαζόμενος, πολυάσχολος, ἐργατικός, ἐπὶ τῶν μελισσῶν, Αἰλ. π. Ζ. 5. 42.

Greek Monolingual

ἐργοφόρος, -ον (Α)
(για τις μέλισσες) φιλόπονος, πολυάσχολος.