ἀγάζω: Difference between revisions
m (Text replacement - "intr." to "intr.") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>seul. prés.</i><br />supporter avec peine.<br />'''Étymologie:''' apparenté à [[ἄγαμαι]], [[ἀγαίομαι]]. | |btext=<i>seul. prés.</i><br />[[supporter avec peine]].<br />'''Étymologie:''' apparenté à [[ἄγαμαι]], [[ἀγαίομαι]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀγάζω:''' [[негодовать]], [[досадовать]], [[злобствовать]]: μηδὲν ἀ. τι Aesch. терпеливо переносить что-л. | |elrutext='''ἀγάζω:''' [[негодовать]], [[досадовать]], [[злобствовать]]: μηδὲν ἀ. τι Aesch. терпеливо переносить что-л. | ||
}} | }} |
Revision as of 11:20, 9 January 2023
English (LSJ)
(ἄγαν) A exalt overmuch, τὰ θεῶν μηδὲν -ειν A.Supp.1061, cf. S.Fr.968. II Med., honour, adore, λοιβαῖσιν Pi.N.11.6, cf. Orph.A.64.
Spanish (DGE)
• Prosodia: [ᾰ-]
• Morfología: [v. med. aor. part. ἀγασσαμένη Nic.Fr.74.15]
I 1exigir demasiado, importunar τὰ θεῶν μηδὲν ἀγάζειν A.Supp.1061, cf. Hsch.
2 esp. v. med. honrar λοιβαῖσιν πρώταν θεῶν Pi.N.11.6, ἥρωα Orph.A.64, Λεύκοφρυν ἀγασσαμένη Nic.Fr.74.15.
II intr.
1 ufanarse S.Fr.968.
2 indignarse, irritarse ἀγάζει· ἀγανακτεῖ, βαρέως φέρει Hsch.
•med. ἀγαζόμενοι· κάμνοντες, λυπούμενοι Hsch.
•ἀγάζεσθαι· βλάπτεσθαι Hsch.
• Etimología: Deriv. de ἀγα- q.u.
German (Pape)
[Seite 5] im act. Aesch. Suppl. 1047, τὰ τῶν θεῶν μηδὲν ἀγάζειν, nicht auf das Geschick zürnen (Hesych βαρέως φέρειν, Schol. λίαν ἐξετάζειν); Soph. nach B. A. 336, ἀγάζεις für θρασύνεις. – Med. verehren, θεὸν λοιβαῖς ἀγαζόμενοι Pind. N. 11, 6; Sp., wie Orph. Arg. 63 ἠγάζετο καὶ φιλέεσκε ἥρωα. S. übrigens ἄγαμαι.
French (Bailly abrégé)
seul. prés.
supporter avec peine.
Étymologie: apparenté à ἄγαμαι, ἀγαίομαι.
Russian (Dvoretsky)
ἀγάζω: негодовать, досадовать, злобствовать: μηδὲν ἀ. τι Aesch. терпеливо переносить что-л.