ἐνδιασπείρω: Difference between revisions

From LSJ

ὑποκατακλίνομαι τοῦ εὶς πλέον ἐναντιοῦσθαι → desist from further opposition;

Source
m (Text replacement - "τινι" to "τινι")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=endiaspeiro
|Transliteration C=endiaspeiro
|Beta Code=e)ndiaspei/rw
|Beta Code=e)ndiaspei/rw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[sprinkle]], <span class="bibl">Gp.6.8.1</span>:—Pass., to [[be dispersed in]], τινί <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span>217</span>: abs., ἔθνος -εσπαρμένον <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Es.</span>3.8</span> ([[varia lectio|v.l.]]); to [[be distributed]], of nerves, Gal.2.370. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> ([[σπέρματα]]) <b class="b3">πᾶσι Χυμοῖς καὶ ὀσμαῑς -εσπαρμένα</b> [[impregnated]] with, <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Fr.</span>250</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[sprinkle]], Gp.6.8.1:—Pass., to [[be dispersed in]], τινί Arist.''Fr.''217: abs., ἔθνος -εσπαρμένον [[LXX]] ''Es.''3.8 ([[varia lectio|v.l.]]); to [[be distributed]], of nerves, Gal.2.370.<br><span class="bld">II</span> ([[σπέρματα]]) <b class="b3">πᾶσι Χυμοῖς καὶ ὀσμαῑς -εσπαρμένα</b> [[impregnated]] with, Epicur.''Fr.''250.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 10:34, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐνδιασπείρω Medium diacritics: ἐνδιασπείρω Low diacritics: ενδιασπείρω Capitals: ΕΝΔΙΑΣΠΕΙΡΩ
Transliteration A: endiaspeírō Transliteration B: endiaspeirō Transliteration C: endiaspeiro Beta Code: e)ndiaspei/rw

English (LSJ)

A sprinkle, Gp.6.8.1:—Pass., to be dispersed in, τινί Arist.Fr.217: abs., ἔθνος -εσπαρμένον LXX Es.3.8 (v.l.); to be distributed, of nerves, Gal.2.370.
II (σπέρματα) πᾶσι Χυμοῖς καὶ ὀσμαῑς -εσπαρμένα impregnated with, Epicur.Fr.250.

Spanish (DGE)

1 entremezclar en perf. pas. estar entremezclado τῇ θαλάττῃ τὸ τραχὺ καὶ γεῶδες ἐνδιέσπαρται en el mar están entremezclados lo áspero y lo terroso Arist.Fr.217, (τὰ σπέρματα) ἐνδιεσπαρμένα Plu.2.1109c, φρονήσεως ἀποτρίμματα ἐνδιεσπαρμένα ταῖς χρείαις <ταῖς> περὶ τὸν βίον Plu.2.99c
fig. disipar entre en v. pas. (ἡ διαφορὰ μεγάλη) ταῖς ἐλάττοσιν ἐνδιασπαρεῖσα la diferencia grande disipada entre las menores Plu.Num.17.
2 esparcir, repartir ποικίλως ἑαυτὸν τοῖς Ἰουδαίοις ἐνδιασπείρας del diablo, Gr.Nyss.Steph.1.80.15, la pez por las paredes y los cuellos de las tinajas Gp.6.8.1.

German (Pape)

[Seite 833] verbreiten in, zerstreuen, S., wie ἐνδιασπαρεῖσα διαφοραῖς Plut. Num. 17.

French (Bailly abrégé)

répandre dans, τινι.
Étymologie: ἐν, διασπείρω.

Greek Monolingual

(AM ἐνδιασπείρω)
διασπείρω ανάμεσα
αρχ.
(-ομαι)
1. (για νεύρα) διακλαδίζομαι
2. εμποτίζομαι, μουσκεύομαι.

Russian (Dvoretsky)

ἐνδιασπείρω: (в чем-л.) рассеивать, разбрасывать Arst., Plut.