ἀκοινονόητος: Difference between revisions

From LSJ

λέγεις, ἃ δὲ λέγεις ἕνεκα τοῦ λαβεῖν λέγεις → you speak, but you say what you say for the sake of gain (Menander, fr. 776)

Source
m (pape replacement)
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=akoinonoitos
|Transliteration C=akoinonoitos
|Beta Code=a)koinono/htos
|Beta Code=a)koinono/htos
|Definition=ον, [[acoenonoetus]], [[lack]]ing in [[common]] [[sense]], [[lack]]ing in [[savoir-faire]] (Lat. [[sensus communis]]), <span class="bibl">Cic.<span class="title">Att.</span>6.3.7</span>, cf. Gell.12.12, Juv.7.218. Adv. [[ἀκοινονοήτως]] <span class="bibl">Cic.<span class="title">Att.</span>6.1.7</span> codd.
|Definition=ἀκοινονόητον, [[acoenonoetus]], [[lack]]ing in [[common]] [[sense]], [[lack]]ing in [[savoir-faire]] (Lat. [[sensus communis]]), Cic.''Att.''6.3.7, cf. Gell.12.12, Juv.7.218. Adv. [[ἀκοινονοήτως]] Cic.''Att.''6.1.7 codd.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 10:50, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκοινονόητος Medium diacritics: ἀκοινονόητος Low diacritics: ακοινονόητος Capitals: ΑΚΟΙΝΟΝΟΗΤΟΣ
Transliteration A: akoinonóētos Transliteration B: akoinonoētos Transliteration C: akoinonoitos Beta Code: a)koinono/htos

English (LSJ)

ἀκοινονόητον, acoenonoetus, lacking in common sense, lacking in savoir-faire (Lat. sensus communis), Cic.Att.6.3.7, cf. Gell.12.12, Juv.7.218. Adv. ἀκοινονοήτως Cic.Att.6.1.7 codd.

Spanish (DGE)

-ον
1 que carece de sentido común Cic.Att.117.7, Gell.12.12, Iuu.7.218.
2 adv. ἀκοινονοήτως = sin sentido común λέγειν Phld.Po.5.22.28, cf. Cic.Att.115.7.

Greek (Liddell-Scott)

ἀκοινονόητος: -ον, ὁ ἐστερημένος τοῦ κοινοῦ νοῦ, Γέλλ. 12. 4· πρβλ. Ἰουβεν. 7. 218.

Russian (Dvoretsky)

ἀκοινονόητος: лишенный здравого смысла Gell.

German (Pape)

ohne gemeinen Menschenverstand, Gell. XII.12.