ἔκμαγμα: Difference between revisions

From LSJ

νύμφην τ' ἄνυμφον παρθένον τ' ἀπάρθενον → wife unwed and virgin that is no virgin | bride that is no bride, virgin that is virgin no more | virgin wife and widowed maid | unwed bride and ravished virgin

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekmagma
|Transliteration C=ekmagma
|Beta Code=e)/kmagma
|Beta Code=e)/kmagma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[impression in wax]], etc., <span class="bibl">Poll.9.131</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> = [[κροκόμαγμα]], Hp.<span class="title">Steril.</span>235.</span>
|Definition=-ατος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[impression in wax]], etc., Poll.9.131.<br><span class="bld">II</span> = [[κροκόμαγμα]], Hp.''Steril.''235.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 11:08, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔκμαγμα Medium diacritics: ἔκμαγμα Low diacritics: έκμαγμα Capitals: ΕΚΜΑΓΜΑ
Transliteration A: ékmagma Transliteration B: ekmagma Transliteration C: ekmagma Beta Code: e)/kmagma

English (LSJ)

-ατος, τό,
A impression in wax, etc., Poll.9.131.
II = κροκόμαγμα, Hp.Steril.235.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
I copia, retrato, calco semejante a una impresión en la cera, irón. ref. a un hijo adulterino λέων σοι γέγονεν, ἔ. σόν Ar.Th.514 (cód.), cf. Poll.9.131, Hsch.ε 290, Eust.1857.15.
II pasta, masa de azafrán, Hp.Steril.235, cf. Hp. en Gal.19.95.

German (Pape)

[Seite 768] τό, das Abgedrückte, der Abdruck, das Abbild, Sp.; Poll. 9, 131.

Greek (Liddell-Scott)

ἔκμαγμα: τό, ἀποτύπωμα ἐπὶ κηροῦ, κτλ., Πολυδ. 9. 131· πρβλ. αὐτέκμαγμα.

Greek Monolingual

το (AM ἔκμαγμα)
το πανομοιότυπο αποτύπωμα μορφής ή σχήματος πάνω σε μαλακή ύλη
αρχ.
αποτύπωμα πάνω σε κερί.