μουσομανέω: Difference between revisions
From LSJ
Χειμὼν κατ' οἴκους ἐστὶν ἀνδράσιν γυνή → Mulier marito saeva tempestas domi → Als ein Gewitter tobt im Haus dem Mann die Frau
m (LSJ1 replacement) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=mousomaneo | |Transliteration C=mousomaneo | ||
|Beta Code=mousomane/w | |Beta Code=mousomane/w | ||
|Definition=to [[be music-mad]], | |Definition=to [[be music-mad]], Luc.''Ner.''6, Ath.4.183e; prob. in this sense in S.''Fr.'' 245 (lyr.; unless [[μουσομανεῖ]] is dat. of [[μουσομανής]]). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 11:09, 25 August 2023
English (LSJ)
to be music-mad, Luc.Ner.6, Ath.4.183e; prob. in this sense in S.Fr. 245 (lyr.; unless μουσομανεῖ is dat. of μουσομανής).
German (Pape)
[Seite 211] von den Musen verzückt, begeistert sein, die Musenkünste leidenschaftlich lieben; Luc. Ner. 6; Ath. IV, 183 e.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
être passionné pour les arts, la poésie, la musique.
Étymologie: μουσομανής.
Russian (Dvoretsky)
μουσομᾰνέω: быть увлеченным музами, страстно любить искусства Luc.
Greek (Liddell-Scott)
μουσομᾰνέω: ἀγαπῶ μανιωδῶς τὰς Μούσας, τὰς καλὰς τέχνας, τὴν μουσικήν, Λουκ. Νέρων 6, Ἀθήν. 183Ε.
Greek Monotonic
μουσομᾰνέω: αγαπώ μανιωδώς τις Μούσες, σε Λουκ.
Middle Liddell
μουσομᾰνέω,
to be Muse-mad, Luc. [from μουσομᾰνής]