Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

συνδιακοσμέω: Difference between revisions

From LSJ

Ῥίζα γὰρ πάντων τῶν κακῶν ἐστιν ἡ φιλαργυρίαRoot of all the evils is the love of money (Radix omnium malorum est cupiditas)

The Bible, 1 Timothy, 6:10
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=syndiakosmeo
|Transliteration C=syndiakosmeo
|Beta Code=sundiakosme/w
|Beta Code=sundiakosme/w
|Definition=[[set in order together]], τὴν πόλιν καὶ τοὺς νόμους <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>712b</span>, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Num.</span>1</span>, <span class="bibl"><span class="title">Sol.</span>26</span>.
|Definition=[[set in order together]], τὴν πόλιν καὶ τοὺς νόμους Pl.''Lg.''712b, cf. Plu.''Num.''1, ''Sol.''26.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=συν-διακοσμέω samen helemaal op orde brengen of inrichten, helpen helemaal op orde te brengen of in te richten.
|elnltext=συν-διακοσμέω samen helemaal op orde brengen of inrichten, helpen helemaal op orde te brengen of in te richten.
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 11:26, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνδιακοσμέω Medium diacritics: συνδιακοσμέω Low diacritics: συνδιακοσμέω Capitals: ΣΥΝΔΙΑΚΟΣΜΕΩ
Transliteration A: syndiakosméō Transliteration B: syndiakosmeō Transliteration C: syndiakosmeo Beta Code: sundiakosme/w

English (LSJ)

set in order together, τὴν πόλιν καὶ τοὺς νόμους Pl.Lg.712b, cf. Plu.Num.1, Sol.26.

German (Pape)

[Seite 1007] mit oder zugleich anordnen, τὴν πόλιν καὶ τοὺς νόμους Plat. Legg. IV, 712 b.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
régler ou organiser en même temps.
Étymologie: σύν, διακοσμέω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συν-διακοσμέω samen helemaal op orde brengen of inrichten, helpen helemaal op orde te brengen of in te richten.

Russian (Dvoretsky)

συνδιακοσμέω: вместе устраивать, организовывать (τὴν πόλιν Plat.; τὴν ἑορτήν Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

συνδιακοσμέω: διακοσμῶ, εἰς τάξιν βάλλω ὁμοῦ, τὴν πόλιν καὶ τοὺς νόμους Πλάτ. Νόμ. 712Β, πρβλ. Πλουτ. Νουμ. 1, Σόλων 26.

Greek Monotonic

συνδιακοσμέω: θέτω σε τάξη μαζί, στολίζω από κοινού, σε Πλάτ., Πλούτ.

Middle Liddell


to set in order together, Plat., Plut.