συναγρίς: Difference between revisions
Διὰ τὰς γυναῖκας πάντα τὰ κακὰ γίγνεται → Mala non videbis fieri nisi per mulieres → Das Leid erwächst uns durch die Frauen allesamt
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)( [ὁἡ]) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=synagris | |Transliteration C=synagris | ||
|Beta Code=sunagri/s | |Beta Code=sunagri/s | ||
|Definition=ίδος, ἡ, a [[sea-fish]], | |Definition=-ίδος, ἡ, a [[sea-fish]], Epich.69 ([[varia lectio|v.l.]] [[συαγρίς]]), Arist.''HA''505a15, 506b16. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 11:28, 25 August 2023
English (LSJ)
-ίδος, ἡ, a sea-fish, Epich.69 (v.l. συαγρίς), Arist.HA505a15, 506b16.
German (Pape)
[Seite 996] ίδος, ἡ, ein Meerfisch; Arist. bei Ath. VII, 322 a.
Greek (Liddell-Scott)
συναγρίς: -ίδος, ἡ, ὁ γνωστὸς ἰχθύς, κοινῶς «συναγρίδα», Ἐπίχ. 47 Ahr., Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 2. 13, 8., 2. 15, 14. ― Ἴδε σημ. Κοραῆ εἰς Ξενοκρ. σ. 102.
Russian (Dvoretsky)
συναγρίς: ίδος (ῐδ) ἡ синагрида (род морской рыбы) Arst.
Frisk Etymological English
Derivatives:
See also: s. σύαγρις
Frisk Etymology German
συναγρίς: (Epich. 69, Arist., H.),
{sunagrís}
Forms: συαγρίς (Epich. 28), -ίδος
Grammar: f.
Meaning: Zahnfisch.
Derivative: Vgl. συνοδοντίς als Fischname (Strömberg 45) und κρεαγρίς, παναγρίς, Rektionskompp. zu ἀγρεύω, ἄγρα; die v.l. συαγρίς nach σύαγρος (s. zu σῦς). Ngr. συνακρίδα; dazu noch Thumb ClassQuart. 8, 193. συνεοχμός Verbindung, Fuge nur ἐν συνεοχμῳ̃ (Ξ 465, Versende). — Für *συνοχμός aus metrischen Rücksichten nach Wortpaaren wie ἔοικα: οἶκα, ἑορτή: ὁρτή. Frisk Erancs 38, 41 f. (= Kl. Schr. 329 f.) m. Lit. und Kritik früherer Ansichten. συνέσται m. pl. Bez. der Mitglieder einer Genossenschaft, wahrscheinl. Teilnehmer einer Tischgesellschaft (IG IX: 12, 434; Akarnanien IIa).
Etymology: Ohne Zweifel von συνεσθίω Tischgemeinschaft haben (vgl. σύσσιτοι, παράσιτοι); s. Chantraine Rev. de phil. 86, 177 ff. (m. Lit.), wo diese Deutung anderen Vorschlägen (σύνειμι zusammensein, συνέζομαι) mit Recht vorgezogen wird.
Page 2,820