χηλευτός: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἓν καὶ τὸ ὂν πολλαχῶς λέγεται → the term being and the term one are used in many ways, one and being have various meanings, one and being have many senses

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=chileftos
|Transliteration C=chileftos
|Beta Code=xhleuto/s
|Beta Code=xhleuto/s
|Definition=ή, όν, [[netted]], [[plaited]], κράνεα <span class="bibl">Hdt.7.89</span>, cf. <span class="bibl">Poll.7.83</span>.
|Definition=χηλευτή, χηλευτόν, [[netted]], [[plaited]], κράνεα Hdt.7.89, cf. Poll.7.83.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 11:47, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χηλευτός Medium diacritics: χηλευτός Low diacritics: χηλευτός Capitals: ΧΗΛΕΥΤΟΣ
Transliteration A: chēleutós Transliteration B: chēleutos Transliteration C: chileftos Beta Code: xhleuto/s

English (LSJ)

χηλευτή, χηλευτόν, netted, plaited, κράνεα Hdt.7.89, cf. Poll.7.83.

German (Pape)

[Seite 1352] adj. verb. von χηλεύω, gestrickt, geflochten, Her. 7, 89.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
adj. verb. de χηλεύω.

Greek (Liddell-Scott)

χηλευτός: -ή, -όν, ῥημ. ἐπίθ., πεπλεγμένος, πλεκτός, οὗτοι δὲ εἶχον περὶ μὲν τῇσι κεφαλῇσι κράνεα χηλευτά, πλεκτά, Ἡρόδ. 7, 89, πρβλ. Πολυδ. Ζ΄, 83.

Greek Monolingual

-ή, -όν, Α χηλεύω
πλεγμένος, πλεκτός («κράνεα χηλευτά», Ηρόδ.).

Greek Monotonic

χηλευτός: -ή, -όν, ρημ. επίθ., πλεκτός, διπλωμένος, σε Ηρόδ.

Middle Liddell

χηλευτός, ή, όν verb. adj.]
netted, plaited, Hdt. [from χηλεύω