ἀντεπιτάσσω: Difference between revisions

From LSJ

ὅτι χρὴ τοῦ μέλιτος ἄκρῳ δακτύλῳ, ἀλλὰ μὴ κοίλῃ χειρὶ γεύεσθαι → that honey should be tasted with the fingertip and not by the handful

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s]+)\.<br" to "btext=$1.<br")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=antepitasso
|Transliteration C=antepitasso
|Beta Code=a)ntepita/ssw
|Beta Code=a)ntepita/ssw
|Definition=[[order in turn]], τινὶ ποιεῖν τι <span class="bibl">Th.1.135</span>; τινί τι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>20b</span>.
|Definition=[[order in turn]], τινὶ ποιεῖν τι Th.1.135; τινί τι Pl.''Ti.''20b.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 11:54, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντεπιτάσσω Medium diacritics: ἀντεπιτάσσω Low diacritics: αντεπιτάσσω Capitals: ΑΝΤΕΠΙΤΑΣΣΩ
Transliteration A: antepitássō Transliteration B: antepitassō Transliteration C: antepitasso Beta Code: a)ntepita/ssw

English (LSJ)

order in turn, τινὶ ποιεῖν τι Th.1.135; τινί τι Pl.Ti.20b.

Spanish (DGE)

mandar, ordenar a su vez ἀντεπέταξαν τοῖς Λακεδαιμονίοις ἐλαύνειν αὐτό Th.1.135, ὑμῖν ἃ καὶ νῦν λέγω Pl.Ti.20b, en v. pas. αὐτὸς ἀντεπιταχθῆναι δύναμαι D.C.53.9.1.

German (Pape)

[Seite 247] dagegen auftragen, τινί, Plat. Tim. 20 b; Thuc. 1, 135.

French (Bailly abrégé)

donner ordre à son tour.
Étymologie: ἀντί, ἐπιτάσσω.

Russian (Dvoretsky)

ἀντεπιτάσσω: атт. ἀντεπιτάττω в свою очередь приказывать (τινὶ ποιεῖν τι Thuc. и τινί τι Plat.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀντεπιτάσσω: ἐπιτάσσω καὶ ἐγώ, τινὶ ποιεῖν τι Θουκ. 1. 135· τινί τι Πλάτ. Τίμ. 20Β.

Greek Monolingual

ἀντεπιτάσσω (Α)
διατάζω, προστάζω και εγώ.

Greek Monotonic

ἀντεπιτάσσω: μέλ. -ξω, διατάζω με τη σειρά μου, τινὶ ποιεῖν τι, σε Θουκ.

Middle Liddell


to order in turn, τινὶ ποιεῖν τι Thuc.