ἀγλαώψ: Difference between revisions

From LSJ

παρθενικὴν δὲ γαμεῖν, ἵνα ἤθεα κεδνὰ διδάξῃς → take thee a maiden to wife, and teach her ways of discretion

Source
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aglaops
|Transliteration C=aglaops
|Beta Code=a)glaw/y
|Beta Code=a)glaw/y
|Definition=ῶπος, ὁ, ἡ, [[bright-eyed]], [[beaming]], πεύκη <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>214</span> (lyr.).
|Definition=ῶπος, ὁ, ἡ, [[bright-eyed]], [[beaming]], πεύκη S.''OT''214 (lyr.).
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 11:58, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγλαώψ Medium diacritics: ἀγλαώψ Low diacritics: αγλαώψ Capitals: ΑΓΛΑΩΨ
Transliteration A: aglaṓps Transliteration B: aglaōps Transliteration C: aglaops Beta Code: a)glaw/y

English (LSJ)

ῶπος, ὁ, ἡ, bright-eyed, beaming, πεύκη S.OT214 (lyr.).

Spanish (DGE)

-ῶπος de espléndido aspecto πεύκη S.OT 214.

French (Bailly abrégé)

ῶπος (ὁ, ἡ)
à la flamme brillante (torche).
Étymologie: ἀγλαός, ὤψ.

Russian (Dvoretsky)

ἀγλαώψ: ῶπος adj. со сверкающим взором, т. е. сверкающий, яркий (πεύκη Soph.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀγλαώψ: -ῶπος, ὁ, ἡ, ὁ ἔχων λαμπροὺς ὀφθαλμούς, λάμπων· ἀγλαῶπι πεύκᾳ, μὲ λάμπουσαν δᾷδα, Σοφ. Ο. Τ. 214 (λυρ.).

Greek Monotonic

ἀγλαώψ: -ῶπος, ὁ, ἡ, αυτός που έχει φωτεινά μάτια, λαμπρούς οφθαλμούς, ακτινοβόλος, αστραφτερός, σε Σοφ.

Middle Liddell

bright-eyed, beaming, Soph.