ἐμπιέζω: Difference between revisions

From LSJ

Ἔστιν Δίκης ὀφθαλμός, ὃς τὰ πάνθ' ὁρᾷ → Die Dike hat ein Auge, das nichts übersieht → Das Recht besitzt ein Auge, welches alles sieht

Menander, Monostichoi, 179
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=empiezo
|Transliteration C=empiezo
|Beta Code=e)mpie/zw
|Beta Code=e)mpie/zw
|Definition=[[press]], [[squeeze]], in Pass., <span class="bibl">Hp.<span class="title">Gland.</span>13</span>, Plu.2.1005a.
|Definition=[[press]], [[squeeze]], in Pass., Hp.''Gland.''13, Plu.2.1005a.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 12:03, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐμπῐέζω Medium diacritics: ἐμπιέζω Low diacritics: εμπιέζω Capitals: ΕΜΠΙΕΖΩ
Transliteration A: empiézō Transliteration B: empiezō Transliteration C: empiezo Beta Code: e)mpie/zw

English (LSJ)

press, squeeze, in Pass., Hp.Gland.13, Plu.2.1005a.

German (Pape)

[Seite 812] ion. auch ἐμπιάζω, hineindrängen, eindrücken; Hippocr.; ὅταν ἐμπιεσθῇ Plut. qu. Plat. 4.

French (Bailly abrégé)

presser dans ou sur.
Étymologie: ἐν, πιέζω.

Russian (Dvoretsky)

ἐμπιέζω: вдавливать, втискивать, вталкивать (ὅταν ἐμπιεσθῇ τὸ σιτίον ὑπὸ τῆς γλώττης Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐμπιέζω: πιέζω πρὸς τὰ ἐντός, ἐν τῷ παθ., Ἱππ. 272 ἐν τέλει, Πλούτ. 2. 1005Α.

Greek Monolingual

(AM ἐμπιέζω)
πιέζω προς τα μέσα, ζουλώ, συνθλίβω.