βάγμα: Difference between revisions
From LSJ
ὑμῖν ἔξεστι εὐδαίμοσι γενέσθαι → to you it is permitted to be joyful, it is permitted to be happy, it is permitted to be fortunate, vobis licet esse beatis
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?\]) ([a-zA-Z' ]+)(\.)\n" to "$1 $2$3 ") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=vagma | |Transliteration C=vagma | ||
|Beta Code=ba/gma | |Beta Code=ba/gma | ||
|Definition=ατος, τό, (βάζω) [[speech]], | |Definition=-ατος, τό, ([[βάζω]]) [[speech]], A.''Pers.''637 (lyr.,pl.). | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 12:10, 25 August 2023
English (LSJ)
-ατος, τό, (βάζω) speech, A.Pers.637 (lyr.,pl.).
Spanish (DGE)
-ματος, τό
voz, grito δύσθροα βάγματα A.Pers.636.
• Etimología: v. βάζω.
German (Pape)
[Seite 423] τό, Rede, im plur., Aesch. Pers. 628.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
parole ; τὰ βάγματα discours.
Étymologie: βάζω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
Russian (Dvoretsky)
βάγμα: ατος τό слово, pl. речь: δύσθροα βάγματα Aesch. горькие жалобы.
Greek (Liddell-Scott)
βάγμα: -ατος, τό, (βάζω) ὁμιλία, λόγος, δύσθροα βάγματα Αἰσχύλ. Πέρσ. 636.
Greek Monolingual
βάγμα, το (Α) βάζω (III)]
λόγος, ομιλία.
Greek Monotonic
βάγμα: -ατος, τό (βάζω), ομιλία, σε Αισχύλ.