ἀμφιτρομέω: Difference between revisions
From LSJ
θοἰμάτιον οὐκ ἀπολώλεκ', ἀλλὰ καταπεφρόντικα → I haven't lost my himation; I've pledged it to Thought | I have not lost my himation, but I've thought it away | I have not lost my himation, but I spent it in the schools
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=amfitromeo | |Transliteration C=amfitromeo | ||
|Beta Code=a)mfitrome/w | |Beta Code=a)mfitrome/w | ||
|Definition=[[tremble for]], τοῦ δ' ἀ. καὶ δείδια | |Definition=[[tremble for]], τοῦ δ' ἀ. καὶ δείδια Od.4.820. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 12:22, 25 August 2023
English (LSJ)
tremble for, τοῦ δ' ἀ. καὶ δείδια Od.4.820.
Spanish (DGE)
temblar con todo el cuerpo por c. gen. τοῦ δ' ἀμφιτρομέω καὶ δείδια Od.4.820.
German (Pape)
[Seite 145] τινός, für Jemand zittern, besorgt sein, Od. 4, 820.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
prés.
trembler pour, gén..
Étymologie: ἀμφί, τρέμω.
Russian (Dvoretsky)
ἀμφιτρομέω: сильно дрожать: ἀ. τινος Hom. трепетать за кого-л.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμφιτρομέω: τρέμω περί τινος, διά τινα, τοῦ δ’ ἀμφ. καὶ δείδια Ὀδ. Δ. 820.
English (Autenrieth)
tremble for, w. gen., Od. 4.820†.
Greek Monotonic
ἀμφιτρομέω: μέλ. -ήσω, τρέμω για κάποιον, με γεν., σε Ομήρ. Οδ.
Middle Liddell
to tremble for, c. gen., Od.