ἀμφιτρομέω

From LSJ

Μετὰ τὴν δόσιν τάχιστα γηράσκει χάρις → Post munera cito consenescit gratia → Gleich nach der Gabe altert äußerst schnell der Dank

Menander, Monostichoi, 347
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμφιτρομέω Medium diacritics: ἀμφιτρομέω Low diacritics: αμφιτρομέω Capitals: ΑΜΦΙΤΡΟΜΕΩ
Transliteration A: amphitroméō Transliteration B: amphitromeō Transliteration C: amfitromeo Beta Code: a)mfitrome/w

English (LSJ)

tremble for, τοῦ δ' ἀ. καὶ δείδια Od.4.820.

Spanish (DGE)

temblar con todo el cuerpo por c. gen. τοῦ δ' ἀμφιτρομέω καὶ δείδια Od.4.820.

German (Pape)

[Seite 145] τινός, für Jemand zittern, besorgt sein, Od. 4, 820.

French (Bailly abrégé)

ἀμφιτρομῶ :
prés.
trembler pour, gén..
Étymologie: ἀμφί, τρέμω.

Russian (Dvoretsky)

ἀμφιτρομέω: сильно дрожать: ἀ. τινος Hom. трепетать за кого-л.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμφιτρομέω: τρέμω περί τινος, διά τινα, τοῦ δ’ ἀμφ. καὶ δείδια Ὀδ. Δ. 820.

English (Autenrieth)

tremble for, w. gen., Od. 4.820†.

Greek Monotonic

ἀμφιτρομέω: μέλ. -ήσω, τρέμω για κάποιον, με γεν., σε Ομήρ. Οδ.

Middle Liddell

to tremble for, c. gen., Od.