προκοιτία: Difference between revisions

From LSJ

Κύριε, βοήθησον τὸν δοῦλον σου Νῖλον κτλ. → Lord, help your slave Nilos ... (mosaic inscription from 4th-cent. church in the Negev)

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prokoitia
|Transliteration C=prokoitia
|Beta Code=prokoiti/a
|Beta Code=prokoiti/a
|Definition=ἡ, [[watch kept before]] a place, <span class="bibl">Id.67.15</span>: pl., <span class="bibl">Plb.2.5.6</span>, <span class="bibl">6.35.5</span>.
|Definition=ἡ, [[watch kept before]] a place, Id.67.15: pl., Plb.2.5.6, 6.35.5.
}}
}}
{{bailly
{{bailly

Latest revision as of 13:17, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προκοιτία Medium diacritics: προκοιτία Low diacritics: προκοιτία Capitals: ΠΡΟΚΟΙΤΙΑ
Transliteration A: prokoitía Transliteration B: prokoitia Transliteration C: prokoitia Beta Code: prokoiti/a

English (LSJ)

ἡ, watch kept before a place, Id.67.15: pl., Plb.2.5.6, 6.35.5.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
garde que l'on monte devant qqn.
Étymologie: πρόκοιτος.

Greek (Liddell-Scott)

προκοιτία: ἡ, φυλακὴ ἢ φρούρησις ἔμπροσθεν θέσεώς τινος, Δίων Κ. 67. 15· ἐν τῷ πληθ., ὡς τῷ Λατ. excubiae, Πολύβ. 2. 5, 6., 6. 35, 5.

Greek Monolingual

και προκοιτεία, ἡ, Α πρόκοιτος
φρούρηση μιας θέσης.

Greek Monotonic

προκοιτία: ἡ, φρούρηση μπροστά από κάποιο τόπο· στον πληθ., όπως το Λατ. excubiae, σε Πολύβ.

Middle Liddell

προκοιτία, ἡ,
a watch kept before a place; in plural, like Lat. excubiae, Polyb. [from πρόκοιτος

German (Pape)

ἡ, = προκοιτεία, DC. 67.15.