περιαρμόζω: Difference between revisions
ἵνα οὖν μηδ' ἐν τούτῳ δῷ αὐτοῖς λαβήν (Photius, Fragments on the Epistle to the Romans 483.26) → so that he doesn't give them even here a handle (= an opportunity for refutation)
m (LSJ1 replacement) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=periarmozo | |Transliteration C=periarmozo | ||
|Beta Code=periarmo/zw | |Beta Code=periarmo/zw | ||
|Definition=<span class="bld">A</span> [[fasten]], [[fit on]], Pl.''Ax.''366a; τοῖς θυρεοῖς κύκλῳ π. λεπίδα χαλκῆν Plu.''Cam.''40; τάφον τινί Philostr.''Her.''1.2:—Pass., of persons, <b class="b3">πώγωνας περιηρμος μέναι</b> [[having]] them [[fastened on]], Ar.''Ec.''274; of things, to [[be fastened on]], περί τι Arist.''HA''500a9; τῷ πέρατι Antyll. ap. Orib. 10.19.4; τοῖς σφυροῖς Jul.''Or.''2.57c.<br><span class="bld">II</span> intr., [[fit closely round]], Arist.''Mech.''854a22. | |Definition=<span class="bld">A</span> [[fasten]], [[fit on]], Pl.''Ax.''366a; τοῖς θυρεοῖς κύκλῳ π. λεπίδα χαλκῆν Plu.''Cam.''40; τάφον τινί Philostr.''Her.''1.2:—Pass., of persons, <b class="b3">πώγωνας περιηρμος μέναι</b> [[having]] them [[fastened on]], Ar.''Ec.''274; of things, to [[be fastened on]], περί τι [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''500a9; τῷ πέρατι Antyll. ap. Orib. 10.19.4; τοῖς σφυροῖς Jul.''Or.''2.57c.<br><span class="bld">II</span> intr., [[fit closely round]], Arist.''Mech.''854a22. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 22:00, 24 November 2023
English (LSJ)
A fasten, fit on, Pl.Ax.366a; τοῖς θυρεοῖς κύκλῳ π. λεπίδα χαλκῆν Plu.Cam.40; τάφον τινί Philostr.Her.1.2:—Pass., of persons, πώγωνας περιηρμος μέναι having them fastened on, Ar.Ec.274; of things, to be fastened on, περί τι Arist.HA500a9; τῷ πέρατι Antyll. ap. Orib. 10.19.4; τοῖς σφυροῖς Jul.Or.2.57c.
II intr., fit closely round, Arist.Mech.854a22.
German (Pape)
[Seite 569] ringsumher anfügen; ἡνίκ' ἂν τοὺς πώγωνας ἀκριβώσητε περιηρμοσμέναι, Ar. Eccl. 274; Plat. Ax. 366 a; im aor. περιήρμοσεν Plut., τινί, de adul. et am. discr. 6.
French (Bailly abrégé)
ajuster tout autour : τινί τι PLUT une chose à une autre.
Étymologie: περί, ἁρμόζω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
περι-αρμόζω rondom bevestigen; ook med.: τούτους περιηρμοσμέναι met die (nepbaarden) aan jullie hoofd (vastgemaakt) Aristoph. Eccl. 274.
Russian (Dvoretsky)
περιαρμόζω:
1 прилаживать, прикреплять, приделывать (τί τινι Plut.; τι περί τι Arst.): πώγωνας περιηρμοσμέναι Arph. прицепив себе бороды;
2 плотно прилегать (προσμένειν καὶ π. τινί Arst.).
Greek Monolingual
Α
1. προσαρμόζω κάτι ολόγυρα («τοῖς δὲ θυρεοῖς κύκλῳ, περιήρμοσε λεπίδα χαλκῆν», Πλούτ.)
2. είμαι στενά συνδεδεμένος από όλες τις πλευρές
3. μέσ. περιαρμόζομαι
φορώ
4. παθ. (για πράγματα) είμαι προσαρτημένος πάνω σε κάτι («περὶ ὃ δὲ τοῦτο περιήρμοσται τὸ στερεὸν ἐκ τῶν ὀστῶν», Αριστοτ.).
Greek Monotonic
περιαρμόζω: προσαρμόζω κάτι σε κύκλο, τί τινι, σε Πλούτ.
Greek (Liddell-Scott)
περιαρμόζω: προσαρμόζω τι κύκλῳ, Πλάτ. Ἀξ. 366Α· τοῖς θυρεοῖς π. λεπίδα χαλκῆν Πλουτ. Κάμιλλ. 40. ― Παθ., ἐπὶ προσώπων, πώγωνας περιηρμοσμέναι, ἔχουσαι προσδεδεμένους πώγωνας, Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 271· ἐπὶ πραγμάτων, προσαρτῶμαι ἐπί τινος, ἐπιδένομαι, περί τι Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 2. 1, 37. ΙΙ. ἀμετάβ., στενῶς ἁρμόζω πανταχόθεν, ὁ αὐτ. ἐν Μηχαν. 21, 1.
Middle Liddell
fut. σω
to fit on all round, τί τινι Plut.