ἀσφάλισμα: Difference between revisions

From LSJ

Λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος → Maeroris unica medicina oratio → für Menschen ist der Trauer Arzt allein das Wort

Menander, Monostichoi, 326
m (LSJ1 replacement)
mNo edit summary
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0381.png Seite 381]] τό, Sicherstellung, Pfand, Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0381.png Seite 381]] τό, [[Sicherstellung]], Pfand, Sp.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀσφάλισμα''': τὸ, κατὰ τὸ Βυζαντιακὸν δίκαιον [[ἐνέχυρον]] [[καθόλου]], [[ἀσφάλεια]], Ἰω. Χρυσ. τ. 2. σ. 372Β, τ. 3. σ. 78Α, κλ.
|lstext='''ἀσφάλισμα''': τὸ, κατὰ τὸ Βυζαντιακὸν δίκαιον [[ἐνέχυρον]] [[καθόλου]], [[ἀσφάλεια]], Ἰω. Χρυσ. τ. 2. σ. 372Β, τ. 3. σ. 78Α, κλ.
}}
}}

Revision as of 09:55, 27 January 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀσφάλισμα Medium diacritics: ἀσφάλισμα Low diacritics: ασφάλισμα Capitals: ΑΣΦΑΛΙΣΜΑ
Transliteration A: asphálisma Transliteration B: asphalisma Transliteration C: asfalisma Beta Code: a)sfa/lisma

English (LSJ)

[φᾰ], ατος, τό, pledge, security, BGU248.8 (i A.D.), 601.7 (ii A. D.).

Spanish (DGE)

-ματος, τό
1 prenda, garantía, BGU 248.8 (I d.C.), PMerton 32.8 (IV d.C.), Basil.M.30.481C, Chrys.M.63.112.
2 escritura o contrato de propiedad, SB 12021.6 (IV d.C.).
3 riendas glos. a λέπαδνα Sch.Gen.Il.5.730.

German (Pape)

[Seite 381] τό, Sicherstellung, Pfand, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἀσφάλισμα: τὸ, κατὰ τὸ Βυζαντιακὸν δίκαιον ἐνέχυρον καθόλου, ἀσφάλεια, Ἰω. Χρυσ. τ. 2. σ. 372Β, τ. 3. σ. 78Α, κλ.