κυνηγετέω: Difference between revisions

From LSJ

Γυναικὸς ἐσθλῆς ἐστι σῴζειν οἰκίαν → Salvam domum praestare matrona est probae → Die brave Frau erhält, wie's ihre Pflicht, das Haus

Menander, Monostichoi, 84
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - " A.''Pr.''" to " A.''Pr.''")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kynigeteo
|Transliteration C=kynigeteo
|Beta Code=kunhgete/w
|Beta Code=kunhgete/w
|Definition=Dor. [[κυναγετέω]], [[hunt]], [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''1382, X. ''Cyn.''5.34, etc.: c. acc., ὗς ἀγρίους κ. Aeschin.3.255, cf. Plb.31.14.3: metaph., [[persecute]], [[harass]], A.''Pr.''572 (lyr.); [[hunt down]], τινας Plu. ''Mar.''43: c. acc. cogn., κ. τέκνων διωγμόν E.''HF''898 (lyr.): abs., [[quest about]], like a hound, [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''5.
|Definition=Dor. [[κυναγετέω]], [[hunt]], [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''1382, X. ''Cyn.''5.34, etc.: c. acc., ὗς ἀγρίους κ. Aeschin.3.255, cf. Plb.31.14.3: metaph., [[persecute]], [[harass]], [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''572 (lyr.); [[hunt down]], τινας Plu. ''Mar.''43: c. acc. cogn., κ. τέκνων διωγμόν E.''HF''898 (lyr.): abs., [[quest about]], like a hound, [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''5.
}}
}}
{{bailly
{{bailly

Revision as of 09:00, 7 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κῠνηγετέω Medium diacritics: κυνηγετέω Low diacritics: κυνηγετέω Capitals: ΚΥΝΗΓΕΤΕΩ
Transliteration A: kynēgetéō Transliteration B: kynēgeteō Transliteration C: kynigeteo Beta Code: kunhgete/w

English (LSJ)

Dor. κυναγετέω, hunt, Ar.Eq.1382, X. Cyn.5.34, etc.: c. acc., ὗς ἀγρίους κ. Aeschin.3.255, cf. Plb.31.14.3: metaph., persecute, harass, A.Pr.572 (lyr.); hunt down, τινας Plu. Mar.43: c. acc. cogn., κ. τέκνων διωγμόν E.HF898 (lyr.): abs., quest about, like a hound, S.Aj.5.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
1 intr. aller à la chasse;
2 tr. poursuivre à la chasse, chasser ; fig. poursuivre, harceler, ou simpl. rechercher la piste, acc..
Étymologie: κυνηγέτης.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κυνηγετέω, Dor. κυνᾱγετέω [κυνηγέτης] jagen, op jacht gaan. jacht maken op, achtervolgen.

German (Pape)

ein Jäger sein, jagen; Ar. Eq. 1382; Plat. Legg. VII.824; ὗς ἀγρίους κυνηγετεὶν Aesch. 3.255, wie Pol. 31.22.3. – Dah. = aufspüren, ausspähen, verfolgen, τινά, Aesch. Prom. 572; κυνηγετοῦντα καὶ μετρούμενον ἴχνη τὰ κείνου Soph. Aj. 5; τέκνων διωγμόν Eur. Herc.Fur. 896; Sp., wie Plut. Crass. 4.

Russian (Dvoretsky)

κῠνηγετέω: дор. κῠνᾱγετέω
1 идти на охоту Arph., Xen.;
2 охотиться, ловить или убивать на охоте (ὗς ἀγρίους Aeschin.);
3 выслеживать (τὰ ἴχνη τινός Soph.);
4 (тж. κ. διωγμόν τινος Eur.) преследовать (τινα Aesch., Plut.).

Greek Monotonic

κῠνηγετέω: Δωρ. κυνᾱγ-, μέλ. -ήσω (κυνηγέτης),
I. κυνηγώ, καταδιώκω, σε Αριστοφ., Ξεν. κ.λπ.· μεταφ., διώκω, καταδιώκω, σε Αισχύλ.
II. κατατρύχω, όπως ένας κυνηγετικός σκύλος, σε Σοφ.

Greek (Liddell-Scott)

κῠνηγετέω: Δωρ. κυνᾱγ- (ἴδε ἐν λέξ. κυναγός)· ― κυνηγῶ, Ἀριστοφ. Ἱππ. 1382, Ξεν., κλ.· πρβλ. ἐκκυνηγετέω· ― μεταφορ., καταδιώκω, κατατρύχω Αἰσχύλ., Πρ. 573. μετὰ συστοίχ. αἰτ., Σοφ. Αἴ. 5.

Middle Liddell

κῠνηγετέω, κυνηγέτης
I. to hunt, Ar., Xen., etc.:—metaph. to persecute, harass, Aesch.
II. to quest about, like a hound, Soph.