περιηχέω: Difference between revisions
From LSJ
τὸ λακωνίζειν πολὺ μᾶλλόν ἐστιν φιλοσοφεῖν ἢ φιλογυμναστεῖν → to behave like a Lacedaemonian is much more to love wisdom than to love gymnastics (Plato, Protagoras 342e6)
(9) |
(13_1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=perihxe/w | |Beta Code=perihxe/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">ring all round</b>, περιήχησεν δ' ἄρα χαλκός <span class="bibl">Il.7.267</span>, cf. <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Myst.</span>2.8</span>: c. acc. loci, θόρυβος π. τὴν οἰκίαν Plu.2.720c:—Pass., τηγάνοισι περιηχούμενοι <span class="title">Com.Adesp.</span>140; νῆσος περιηχουμένη τῷ κύματι Luc.<span class="title">VH</span>1.6. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Pass., <b class="b2">to be noised abroad, to be celebrated</b>, Ph.Bybl. ap. <span class="bibl">Eus.<span class="title">PE</span>1.10</span>: c. inf., περιηχήθησάν τινα κατέχειν δημόσια <span class="title">Cod.Just.</span>10.11.8 <span class="title">Intr.</span> </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">get wind of</b> a fact, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1119.7</span> (iii A. D.), <span class="bibl"><span class="title">PFlor.</span>36.24</span> (iv A. D.). | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">ring all round</b>, περιήχησεν δ' ἄρα χαλκός <span class="bibl">Il.7.267</span>, cf. <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Myst.</span>2.8</span>: c. acc. loci, θόρυβος π. τὴν οἰκίαν Plu.2.720c:—Pass., τηγάνοισι περιηχούμενοι <span class="title">Com.Adesp.</span>140; νῆσος περιηχουμένη τῷ κύματι Luc.<span class="title">VH</span>1.6. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Pass., <b class="b2">to be noised abroad, to be celebrated</b>, Ph.Bybl. ap. <span class="bibl">Eus.<span class="title">PE</span>1.10</span>: c. inf., περιηχήθησάν τινα κατέχειν δημόσια <span class="title">Cod.Just.</span>10.11.8 <span class="title">Intr.</span> </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">get wind of</b> a fact, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1119.7</span> (iii A. D.), <span class="bibl"><span class="title">PFlor.</span>36.24</span> (iv A. D.). | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0576.png Seite 576]] ringsumher tönen; περιήχησεν δ' ἄρα [[χαλκός]], Il. 7, 267; u. in späterer Prosa, wie Plut. Symp. 8, 3. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:08, 2 August 2017
English (LSJ)
A ring all round, περιήχησεν δ' ἄρα χαλκός Il.7.267, cf. Iamb.Myst.2.8: c. acc. loci, θόρυβος π. τὴν οἰκίαν Plu.2.720c:—Pass., τηγάνοισι περιηχούμενοι Com.Adesp.140; νῆσος περιηχουμένη τῷ κύματι Luc.VH1.6. II Pass., to be noised abroad, to be celebrated, Ph.Bybl. ap. Eus.PE1.10: c. inf., περιηχήθησάν τινα κατέχειν δημόσια Cod.Just.10.11.8 Intr. 2 get wind of a fact, POxy.1119.7 (iii A. D.), PFlor.36.24 (iv A. D.).
German (Pape)
[Seite 576] ringsumher tönen; περιήχησεν δ' ἄρα χαλκός, Il. 7, 267; u. in späterer Prosa, wie Plut. Symp. 8, 3.