Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

διαπλέω: Difference between revisions

From LSJ

Αὐτάρκης ἔσῃ, ἂν μάθῃς τί τὸ καλὸν κἀγαθόν ἐστι → You will be contented with your lot if you learn what the honourable and good is

Plutarch, De virtute et vitio
(4)
 
(13_4)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=diaple/w
|Beta Code=diaple/w
|Definition=Ion. δια-πλώω (q.v.), <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">sail through</b> a strait or gap, <span class="bibl">Th.4.24</span>, <span class="bibl">Plb.14.10.12</span>; sail <b class="b2">across</b>, Μέγαράδε <span class="bibl">Lys.12.17</span>; εἰς Αἴγιναν <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span> 122</span>, etc.: c.acc., δ. τὸ πέλαγος Plu.2.206d, <span class="title">IG</span>14.1976: metaph., <b class="b3">δ. βίον</b> <b class="b2">sail through</b> life, <b class="b2">make</b> life's <b class="b2">voyage</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>85d</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">flow through, pass</b>, τὰ ψαμμία σὺν τοῖσι οὔροισι δ. <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>2.3</span>.</span>
|Definition=Ion. δια-πλώω (q.v.), <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">sail through</b> a strait or gap, <span class="bibl">Th.4.24</span>, <span class="bibl">Plb.14.10.12</span>; sail <b class="b2">across</b>, Μέγαράδε <span class="bibl">Lys.12.17</span>; εἰς Αἴγιναν <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span> 122</span>, etc.: c.acc., δ. τὸ πέλαγος Plu.2.206d, <span class="title">IG</span>14.1976: metaph., <b class="b3">δ. βίον</b> <b class="b2">sail through</b> life, <b class="b2">make</b> life's <b class="b2">voyage</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>85d</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">flow through, pass</b>, τὰ ψαμμία σὺν τοῖσι οὔροισι δ. <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>2.3</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0596.png Seite 596]] (s. [[πλέω]]), durch-, überfahren zu Schiffe; διαπλεῦσαι Thuc. 4, 24; Μέγαράδε Lys. 12, 17; τὸν Αἰγαῖον Luc. Hermot. 28; τὰς λίμνας, Hdn. 8, 6, 11; übertr., βίον, das Leben hinbringen, Plat. Phaed. 85 c u. Sp.
}}
}}

Revision as of 19:09, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαπλέω Medium diacritics: διαπλέω Low diacritics: διαπλέω Capitals: ΔΙΑΠΛΕΩ
Transliteration A: diapléō Transliteration B: diapleō Transliteration C: diapleo Beta Code: diaple/w

English (LSJ)

Ion. δια-πλώω (q.v.),

   A sail through a strait or gap, Th.4.24, Plb.14.10.12; sail across, Μέγαράδε Lys.12.17; εἰς Αἴγιναν Ar.V. 122, etc.: c.acc., δ. τὸ πέλαγος Plu.2.206d, IG14.1976: metaph., δ. βίον sail through life, make life's voyage, Pl.Phd.85d.    2 flow through, pass, τὰ ψαμμία σὺν τοῖσι οὔροισι δ. Aret.SD2.3.

German (Pape)

[Seite 596] (s. πλέω), durch-, überfahren zu Schiffe; διαπλεῦσαι Thuc. 4, 24; Μέγαράδε Lys. 12, 17; τὸν Αἰγαῖον Luc. Hermot. 28; τὰς λίμνας, Hdn. 8, 6, 11; übertr., βίον, das Leben hinbringen, Plat. Phaed. 85 c u. Sp.