redivivus: Difference between revisions

From LSJ

Εὐχῆς δικαίας οὐκ ἀνήκοος θεός → Numquam deus surdescit ad iustas preces → Der angemessnen Bitte öffnet Gott sein Ohr

Menander, Monostichoi, 146
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3 }}")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=redivivus rediviva, redivivum ADJ :: re-used, secondhand
|lnetxt=redivivus rediviva, redivivum ADJ :: [[re-used]], [[secondhand]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Revision as of 14:15, 14 May 2024

Latin > English

redivivus rediviva, redivivum ADJ :: re-used, secondhand

Latin > English (Lewis & Short)

rĕdĭ-vīvus: a, um, adj. v. re init..
I That lives again (late Lat.; cf. recidivus): Christus, Prud. Cath. 3, 204.—
II Renewed, renovated, of old building-materials used as new: redivivus rudus (opp. novum), Vitr. 7, 1: unam columnam efficere ab integro novam, nullo lapide redivivo, Cic. Verr. 2, 1, 56, § 147. — Subst.: rĕdĭ-vīvum, i, n., old material used again in building: quasi quicquam redivivi ex opere illo tolleretur ac non totum opus ex redivivis constitueretur, Cic. Verr. 2, 1, 56, § 148; cf.: redivivum est ex vetusto renovatum, Fest. p. 273 Müll.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rĕdĭvīvus,¹⁴ a, um (red, vivus),
1 qui revit, ressuscité : redivivum me senem meretrix vocat Sen. Rhet. Contr. 3, 4, les courtisanes m’appellent un vieillard ressuscité ; redivivus Christus Prud. Cath. 3, 204, le Christ ressuscité
2 a) renouvelé, qui recommence : [guerre] Amm. 28, 1, 1, cf. 21, 3, 2 ; 26, 6, 17 ; b) utilisé de nouveau [en parl. de vieux matériaux] : Cic. Verr. 2, 1, 147 || [n. sing. et pl. pris substt] vieux matériaux : Cic. Verr. 2, 1, 148.

Latin > German (Georges)

redivīvus, a, um (redi = re u. vivus), I) eig., v. Pers., wieder lebendig geworden, wieder aus dem Grabe erstanden, senex, Sen. exc. contr. 3, 4: Christus, Prud. cath. 3, 204. – II) übtr., v. Lebl.: wieder aufgefrischt, a) als t. t. der Baukunst, v. alten Baumaterialien, die von neuem benutzt werden, schon gebraucht, schon einmal verwendet (Ggstz. novus, vgl. griech. παλιναίρετος), lapis, Cic. II. Verr. 1, 147: rudus, Vitr. 7, 1, 3: assulae, Catull. 17, 4. – subst., redivīvum, i, n. u. redivīva, ōrum, n., schon Gebrauchtes, schon gebrauchte Baumaterialien, Cic. II. Verr. 1, 147 u. 148. – b) übh. wieder aufgefrischt, erneuert, laus Petri, Coripp. laud. Iustin. 1, 25: barbarorum excursus (Plur.), Amm. 20, 9, 7: bellorum materiae, Amm. 21, 3, 2: bella, Amm. 28, 1, 1: nebulae debitorum, wieder auftauchende, Amm. 26, 6, 17.