lambero: Difference between revisions
From LSJ
Μέγιστον ὀργῆς ἐστι φάρμακον λόγος → Irae remedium maximum est oratio → Das beste Mittel gegen Zorn: ein gutes Wort
(3_7) |
(CSV2 import) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=lambero, āre ([[lambo]]), zerlecken (vgl. Paul. ex [[Fest]]. 118, 10), iucundas ore placentas, Lucil. 585. – Sprichw., [[lepide]] [[meo]] me [[ludo]] lamberas, du zahlst mir [[mit]] gleicher [[Münze]], Plaut. Pseud. 743. | |georg=lambero, āre ([[lambo]]), zerlecken (vgl. Paul. ex [[Fest]]. 118, 10), iucundas ore placentas, Lucil. 585. – Sprichw., [[lepide]] [[meo]] me [[ludo]] lamberas, du zahlst mir [[mit]] gleicher [[Münze]], Plaut. Pseud. 743. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=lambero, as, are. :: [[撕開]] | |||
}} | }} |
Revision as of 15:42, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
lambĕro: āre,
I v. a., to tear to pieces (ante-class.): lamberat scindit ac laniat, Paul. ex Fest. p. 118 Müll.—Prov.: lepide, Charine, meo me ludo lamberas, you beat me at my own game, pay me in my own coin, Plaut. Ps. 2, 4, 53.
Latin > French (Gaffiot 2016)
lambĕrō, āre (lambo), tr., déchirer : P. Fest. 118, 10 || mordre, ronger, grignoter : Lucil. Sat. 585 || [fig.] maltraiter : Pl. Ps. 743.
Latin > German (Georges)
lambero, āre (lambo), zerlecken (vgl. Paul. ex Fest. 118, 10), iucundas ore placentas, Lucil. 585. – Sprichw., lepide meo me ludo lamberas, du zahlst mir mit gleicher Münze, Plaut. Pseud. 743.
Latin > Chinese
lambero, as, are. :: 撕開