later: Difference between revisions

From LSJ

ἵνα οὖν μηδ' ἐν τούτῳ δῷ αὐτοῖς λαβήν (Photius, Fragments on the Epistle to the Romans 483.26) → so that he doesn't give them even here a handle (= an opportunity for refutation)

Source
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+), ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1, $2 ")
(CSV2 import)
 
Line 24: Line 24:
{{nlel
{{nlel
|nleltext=[[δεύτερος]], [[κατόπιν]], [[κάτω]], [[κάτωθεν]]
|nleltext=[[δεύτερος]], [[κατόπιν]], [[κάτω]], [[κάτωθεν]]
}}
{{LaZh
|lnztxt=later, eris. m. :: 磗。甎頭。Laterem lavare 徒勞。
}}
}}

Latest revision as of 15:45, 12 June 2024

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for later - Opens in new window

adjective

P. and V. ὕστερος; adv., P. and V. ὕστερον.

much later: P. πολλῷ ὕστερον.

a little later: P. ὀλίγῳ ὕστερον.

Latin > English

later lateris N M :: brick, ingot

Latin > English (Lewis & Short)

lăter: ĕris, m. Sanscr. root prath-, widen; prathas, breadth; Gr. πλατύς, πλάτος,
I a brick, tile.
I Lit.: nil mirum, vetus est maceria, lateres si veteres ruunt, Plaut. Truc. 2, 2, 49 sqq.: in latere aut in caemento, ex quibus urbs effecta est, Cic. Div. 2, 47, 98; cf.: paries crudo latere ac luto constructus, Col. 9, 1, 2: contabulationem summam lateribus lutoque constraverunt, Caes. B. C. 2, 9: lateres de terra ducere, to make, Vitr. 2, 3, 1: lateres coquere, to burn, id. 1, 5: sepimentum e lateribus coctilibus, burnt bricks, Varr. R. R. 1, 14, 4.—Prov.: laterem lavare, to wash a brick, = πλίνθον πλύνειν, i. e. to wash the color out of a brick, to labor in vain, Ter. Phorm. 1, 4, 8; but cf. Lucil. Sat. 9, 19.—
II Transf.: lateres aurei, argentei, bars, ingots, or wedges of gold, of silver, Plin. 33, 3, 17, § 56; Varr. ap. Non. 131, 15; 520, 17.

Latin > French (Gaffiot 2016)

lătĕr,¹³ ĕris, m.,
1 brique : Cic. Div. 2, 98 ; Cæs. C. 2, 9, 4 ; Varro R. 1, 14, 4 ; Vitr. Arch. 2, 3, 1 || [prov.] laterem lavare Ter. Phorm. 186, = perdre sa peine
2 lingot : Plin. 33, 56 ; Varr. d. Non. 131, 15 ; 520, 17.

Latin > German (Georges)

later, eris, m., der Ziegel, Ziegelstein, bes. an der Sonne getrocknet (Ggstz. testa), later aut caementum, Cic.: later ex luto, Lehmziegel (an der Luft getrocknet, Ggstz. later crudus ad laterculos, zu gebrannten Ziegeln), Edict. Diocl. 7, 15 u. 16: quadratus (kollektiv), Varro fr.: testaceus, Brandstein, Vitr.: coctus (Ggstz. crudus), Curt. u.a.: lateres ducere (streichen), Vitr.: lateres fingere, Plin.: lateres coquere, brennen, Vitr.: parietes lateribus exstruere, Caes. – Sprichw., laterem lavare, wie πλίνθους πλύνειν u. unser »einen Mohren weiß waschen«, d.i. sich vergeblich bemühen, Ter. Phorm. 186. – übtr., later argenteus, aureus, Silberbarren, Goldbarren, Varro fr. u. Plin.: u. so lateres (auri) quippe praegraves iacēre, Tac.

Dutch > Greek

δεύτερος, κατόπιν, κάτω, κάτωθεν