inaedifico: Difference between revisions
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
(CSV2 import) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=in-[[aedifico]], āvī, ātum, āre, I) an-, in-, [[bei]]-, [[auf]] etw. [[bauen]], [[erbauen]], [[aufbauen]], parietes clivulo, Colum.: [[sacellum]] in [[domo]], Cic.: alqd in locum, Liv.: [[supra]] pilas, ICt. – [[quae]] (tecta) [[celeriter]] erant inaedificata, [[dort]] aufgebaut, Hirt. b. G. – übtr., lapidem nido, [[einfügen]], Plin., poet., [[nubila]] [[nubilis]] inaedificata, aufgetürmt, Lucr. – bildl., [[adulescens]], [[quantumcumque]] imponere [[illi]] [[avunculus]], et, ut [[ita]] dicam, inaedificare (ihm [[auftürmen]]) voluisset, laturus, Sen. ad Marc. 2, 3. – II) [[bebauen]], [[verbauen]], [[zubauen]], locum, Scaev. dig. 13, 7, 43 in. – sacella, Cic.: vicos plateasque, [[verbarrikadieren]], Caes.: u. so portas, Liv. | |georg=in-[[aedifico]], āvī, ātum, āre, I) an-, in-, [[bei]]-, [[auf]] etw. [[bauen]], [[erbauen]], [[aufbauen]], parietes clivulo, Colum.: [[sacellum]] in [[domo]], Cic.: alqd in locum, Liv.: [[supra]] pilas, ICt. – [[quae]] (tecta) [[celeriter]] erant inaedificata, [[dort]] aufgebaut, Hirt. b. G. – übtr., lapidem nido, [[einfügen]], Plin., poet., [[nubila]] [[nubilis]] inaedificata, aufgetürmt, Lucr. – bildl., [[adulescens]], [[quantumcumque]] imponere [[illi]] [[avunculus]], et, ut [[ita]] dicam, inaedificare (ihm [[auftürmen]]) voluisset, laturus, Sen. ad Marc. 2, 3. – II) [[bebauen]], [[verbauen]], [[zubauen]], locum, Scaev. dig. 13, 7, 43 in. – sacella, Cic.: vicos plateasque, [[verbarrikadieren]], Caes.: u. so portas, Liv. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=inaedifico, as, are. :: [[造]]。[[拆房]]。[[以墙堵]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 20:00, 12 June 2024
Latin > English
inaedifico inaedificare, inaedificavi, inaedificatus V :: build (in a place); wall up
Latin > English (Lewis & Short)
ĭn-aedĭfĭco: āvi, ātum, 1, v. a.,
I to build in, on, or at a place; to build up, erect.
I Lit. (class.): neiquis in ieis loceis ... quid inaedificatum inmolitumve habeto, Lex. Jul. Munic. 71: inaedificata in muris moenia, Caes. B. C. 2, 16: de domo tua, in qua ita est inaedificatum sacellum, ut, etc., Cic. Har. Resp. 14, 31; Hirt. B. G. 8, 9, 3: conjectis celeriter stramentis (tecta) inaedificare, id. ib. 8, 5, 2: quae in loca publica inaedificata habebant, Liv. 39, 44, 4: tribus primis et quinto aquilarum generi inaedificatur nido lapis aëtites, is built into, made a part of, Plin. 10, 3, 4, § 12: supra pilas, Dig. 41, 1, 30 fin. (al. aedificare).— Poet.: nisi inaedificata superne multa forent multis nubila, piled upon, Lucr. 6, 264. —
B Transf.
1 To build up, wall up: portas obstruit, vicos plateasque inaedificat, Caes. B. C. 1, 27, 3: nec clausae modo portae, sed etiam inaedificatae erant, Liv. 44, 45, 6; cf.: a Serrano sanctissima sacella suffossa, inaedificata, oppressa ... foedata esse nescimus? Cic. Har. Resp. 15, 31.—
2 To build upon, to cover with buildings: aliquem locum, Dig. 13, 7, 43 init.—
II Trop., to burden: quantum imponere et, ut ita dicam, inaedificare voluisset, Sen. Cons. ad Marc. 2, 3.
Latin > French (Gaffiot 2016)
inædĭfĭcō,¹³ āvī, ātum, āre, tr.,
1 bâtir sur [in et abl.] : Cæs. C. 2, 16, 2 ; Cic. Har. 31 || [in acc.] Liv. 39, 44, 4 || [fig.] entasser sur [avec dat.] : Lucr. 6, 264 ; Sen. Marc. 2, 3
2 a) couvrir de constructions un emplacement : Scæv. Dig. 13, 7, 43 ; b) obstruer par une bâtisse, boucher, murer : plateas Cæs. C. 1, 27, 3, obstruer par des murs les places, cf. Liv. 44, 45, 6.
Latin > German (Georges)
in-aedifico, āvī, ātum, āre, I) an-, in-, bei-, auf etw. bauen, erbauen, aufbauen, parietes clivulo, Colum.: sacellum in domo, Cic.: alqd in locum, Liv.: supra pilas, ICt. – quae (tecta) celeriter erant inaedificata, dort aufgebaut, Hirt. b. G. – übtr., lapidem nido, einfügen, Plin., poet., nubila nubilis inaedificata, aufgetürmt, Lucr. – bildl., adulescens, quantumcumque imponere illi avunculus, et, ut ita dicam, inaedificare (ihm auftürmen) voluisset, laturus, Sen. ad Marc. 2, 3. – II) bebauen, verbauen, zubauen, locum, Scaev. dig. 13, 7, 43 in. – sacella, Cic.: vicos plateasque, verbarrikadieren, Caes.: u. so portas, Liv.