nympha: Difference between revisions
δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
(CSV2 import) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=(1) [[nympha]]<sup>1</sup>, ae, f. ([[νύμφη]]), eig. die Verhüllte (s. nūbo), I) die [[Braut]] = neuvermählte [[Ehefrau]], lat. [[nupta]], Ov.; vgl. [[Weber]] (Corpus Poët. Lat.) zu Ov. her. 1, 27. – II) die [[Puppe]] eines Insekts, die [[Nymphe]] der [[Biene]], Plin. 11, 48 u. 71.<br />'''(2)''' [[nympha]]<sup>2</sup> (in Inschr. [[auch]] nymfa, [[numfa]]), ae, f. u. nymphē, ēs, f. ([[νύμφη]]), die [[Nymphe]], Plur. nymphae, die Nymphen, I) eig., [[Naturgottheiten]] niederen Ranges, die, je [[nachdem]] [[sie]] ihren [[Sitz]] in Gewässern (im Meere, in Flüssen, in Seen [[[auch]] in den Gewässern der [[Unterwelt]]] u. in Quellen), [[auf]] Gebirgen u. in Grotten, in Waldtälern, Wäldern u. Hainen od. [[endlich]] in Bäumen [[haben]], [[als]] [[Meer]]-, [[Fluß]]-, [[See]]- u. Quellnymphen, [[als]] [[Wald]]- und Baumnymphen verehrt und [[nach]] ihren Wohnsitzen [[benannt]] [[werden]] (vgl. [[Nereis]], [[Naias]], [[Oreas]], [[Dryas]], [[Hamadryas]]), Pelagi nymphae, n. marinae, n. Pactolides, n. infernae [[paludis]], n. Avernales, alle b. Ov.: u. v. den »Musen«, denen begeisternde Quellen geheiligt waren, n. Libethrides, s. Voß Verg. ecl. 7, 21. – Einzelne: n. [[Peneis]] = [[Daphne]], [[Atlantis]] = [[Anna]] [[Perenna]], Maenalis = Karmenta, [[vocalis]] = [[Echo]], alle b. Ov. Vgl. übh. Roscher Lexik. der griech. u. röm. Mythol. 3, 500 ff. – II) (poet.) meton. = [[Seewasser]], Mart. 6, 43, 2, (wo Lachm. [[lympha]] [[lesen]] will). – / Dat. u. Abl. Plur. [[auch]] nymphabus (nymfabus), Corp. inscr. Lat. 2, 1164; 6, 549 u. 10, 6799. | |georg=(1) [[nympha]]<sup>1</sup>, ae, f. ([[νύμφη]]), eig. die Verhüllte (s. nūbo), I) die [[Braut]] = neuvermählte [[Ehefrau]], lat. [[nupta]], Ov.; vgl. [[Weber]] (Corpus Poët. Lat.) zu Ov. her. 1, 27. – II) die [[Puppe]] eines Insekts, die [[Nymphe]] der [[Biene]], Plin. 11, 48 u. 71.<br />'''(2)''' [[nympha]]<sup>2</sup> (in Inschr. [[auch]] nymfa, [[numfa]]), ae, f. u. nymphē, ēs, f. ([[νύμφη]]), die [[Nymphe]], Plur. nymphae, die Nymphen, I) eig., [[Naturgottheiten]] niederen Ranges, die, je [[nachdem]] [[sie]] ihren [[Sitz]] in Gewässern (im Meere, in Flüssen, in Seen [[[auch]] in den Gewässern der [[Unterwelt]]] u. in Quellen), [[auf]] Gebirgen u. in Grotten, in Waldtälern, Wäldern u. Hainen od. [[endlich]] in Bäumen [[haben]], [[als]] [[Meer]]-, [[Fluß]]-, [[See]]- u. Quellnymphen, [[als]] [[Wald]]- und Baumnymphen verehrt und [[nach]] ihren Wohnsitzen [[benannt]] [[werden]] (vgl. [[Nereis]], [[Naias]], [[Oreas]], [[Dryas]], [[Hamadryas]]), Pelagi nymphae, n. marinae, n. Pactolides, n. infernae [[paludis]], n. Avernales, alle b. Ov.: u. v. den »Musen«, denen begeisternde Quellen geheiligt waren, n. Libethrides, s. Voß Verg. ecl. 7, 21. – Einzelne: n. [[Peneis]] = [[Daphne]], [[Atlantis]] = [[Anna]] [[Perenna]], Maenalis = Karmenta, [[vocalis]] = [[Echo]], alle b. Ov. Vgl. übh. Roscher Lexik. der griech. u. röm. Mythol. 3, 500 ff. – II) (poet.) meton. = [[Seewasser]], Mart. 6, 43, 2, (wo Lachm. [[lympha]] [[lesen]] will). – / Dat. u. Abl. Plur. [[auch]] nymphabus (nymfabus), Corp. inscr. Lat. 2, 1164; 6, 549 u. 10, 6799. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=nympha, ae. f. :: [[水女神]]。[[新婦]]。[[蜂胚]]。[[小蜂]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 21:00, 12 June 2024
Latin > English
nympha nymphae N F :: nymph; (semi-divine female nature/water spirit); water; bride; young maiden
Latin > English (Lewis & Short)
nympha: ae, and nymphē, ēs (
I dat. plur. NYMPHABVS, Inscr. Orell. 1629; NYMFABVS, ib. 1630; NYMPHIS, ib. 1627; 1630 sq.), f., = νύμφη.
I A bride, a mistress, Ov. H. 1, 27; Tib. 3, 1, 21 (al. merita).—
2 A young woman: se quoque nympha tuis ornavit Iardanis armis, Ov. H. 9, 103.—
II Nymphae, demi-goddesses, who inhabit the sea, rivers, fountains, woods, trees, and mountains; nymphs: Nymphae, genus amnibus unde est, Verg. A. 8, 71; 10, 551; Ov. M. 5, 540: Nympha Maenalis, i. e. Carmenta, the mother of Evander, id. F. 1, 634: Nymphae Libethrides, the Muses, Verg. E. 7, 21: vocalis Nymphe, Echo, Ov. M. 3, 357. Vows were made to the fountain-nymphs in cases of sickness or of drought, Cic. N. D. 3, 17, 43; Inscr. Orell. 1631 sq.—
B Transf., water (poet.): et cadit in patulos Nympha Aniena lacus, Prop. 3, 16 (4, 15), 4.—
2 A fountain, Mart. 6, 43, 2.—
C The pupa or nymph of an insect: alius evolat, alius in nymphā est, alius in vermiculo, Plin. 11, 21, 24, § 71; 11, 16, 16, § 48.
Latin > French (Gaffiot 2016)
nympha,⁹ æ, ou -phē, ēs, f. (νύμφη),
1 nymphe, divinité qui habite les bois, la mer, les fontaines : Virg. En. 8, 71 ; 10, 551 ; Ov. M. 5, 540 ; Cic. Nat. 3, 43 || eau [poét.] : Prop. 3, 16, 4 || fontaine : Mart. 6, 43, 2
2 épouse, maîtresse : Ov. H. 1, 27 || jeune femme : Ov. H. 9, 103
3 nymphe [état d’un insecte], chrysalide : Plin. 11, 71 ; 11, 48. dat.-abl. pl. qqf. -abus CIL 2, 1164.
Latin > German (Georges)
(1) nympha1, ae, f. (νύμφη), eig. die Verhüllte (s. nūbo), I) die Braut = neuvermählte Ehefrau, lat. nupta, Ov.; vgl. Weber (Corpus Poët. Lat.) zu Ov. her. 1, 27. – II) die Puppe eines Insekts, die Nymphe der Biene, Plin. 11, 48 u. 71.
(2) nympha2 (in Inschr. auch nymfa, numfa), ae, f. u. nymphē, ēs, f. (νύμφη), die Nymphe, Plur. nymphae, die Nymphen, I) eig., Naturgottheiten niederen Ranges, die, je nachdem sie ihren Sitz in Gewässern (im Meere, in Flüssen, in Seen [[[auch]] in den Gewässern der Unterwelt] u. in Quellen), auf Gebirgen u. in Grotten, in Waldtälern, Wäldern u. Hainen od. endlich in Bäumen haben, als Meer-, Fluß-, See- u. Quellnymphen, als Wald- und Baumnymphen verehrt und nach ihren Wohnsitzen benannt werden (vgl. Nereis, Naias, Oreas, Dryas, Hamadryas), Pelagi nymphae, n. marinae, n. Pactolides, n. infernae paludis, n. Avernales, alle b. Ov.: u. v. den »Musen«, denen begeisternde Quellen geheiligt waren, n. Libethrides, s. Voß Verg. ecl. 7, 21. – Einzelne: n. Peneis = Daphne, Atlantis = Anna Perenna, Maenalis = Karmenta, vocalis = Echo, alle b. Ov. Vgl. übh. Roscher Lexik. der griech. u. röm. Mythol. 3, 500 ff. – II) (poet.) meton. = Seewasser, Mart. 6, 43, 2, (wo Lachm. lympha lesen will). – / Dat. u. Abl. Plur. auch nymphabus (nymfabus), Corp. inscr. Lat. 2, 1164; 6, 549 u. 10, 6799.