πολυμνήστη: Difference between revisions

From LSJ

Τίς, ξένος ὦ ναυηγέ; Λεόντιχος ἐνθάδε νεκρὸν εὗρέ σ᾿ ἐπ᾿ αἰγιαλοῦ, χῶσε δὲ τῷδε τάφῳ, δακρύσας ἐπίκηρον ἑὸν βίον· οὐδὲ γὰρ αὐτὸς ἥσυχος, αἰθυίῃ δ᾿ ἶσα θαλασσοπορεῖ. → Who art thou, shipwrecked stranger? Leontichus found thee here dead on the beach, and buried thee in this tomb, weeping for his own uncertain life; for he also rests not, but travels over the sea like a gull.

Source
(10)
 
(13_3)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=polumnh/sth
|Beta Code=polumnh/sth
|Definition=ἡ, (μνάομαι) = foreg., <span class="bibl">Od.4.770</span>, <span class="bibl">14.64</span>, <span class="bibl">23.149</span>:—later in form πολύ-μνηστος, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> κούρη <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>42.497</span>; πολυμνάστοιο . . Τίσιδος <span class="title">AP</span>6.274 (Pers.).</span>
|Definition=ἡ, (μνάομαι) = foreg., <span class="bibl">Od.4.770</span>, <span class="bibl">14.64</span>, <span class="bibl">23.149</span>:—later in form πολύ-μνηστος, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> κούρη <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>42.497</span>; πολυμνάστοιο . . Τίσιδος <span class="title">AP</span>6.274 (Pers.).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0666.png Seite 666]] ἡ, die viel umfrei'te, von Vielen zur Ehe begehrte; [[γυνή]], Od. 14, 64, vgl. 4, 770. 23, 149. – Das masc. scheint nur als nom. propr. vorzukommen.
}}
}}

Revision as of 19:16, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολυμνήστη Medium diacritics: πολυμνήστη Low diacritics: πολυμνήστη Capitals: ΠΟΛΥΜΝΗΣΤΗ
Transliteration A: polymnḗstē Transliteration B: polymnēstē Transliteration C: polymnisti Beta Code: polumnh/sth

English (LSJ)

ἡ, (μνάομαι) = foreg., Od.4.770, 14.64, 23.149:—later in form πολύ-μνηστος,

   A κούρη Nonn.D.42.497; πολυμνάστοιο . . Τίσιδος AP6.274 (Pers.).

German (Pape)

[Seite 666] ἡ, die viel umfrei'te, von Vielen zur Ehe begehrte; γυνή, Od. 14, 64, vgl. 4, 770. 23, 149. – Das masc. scheint nur als nom. propr. vorzukommen.