ἐνδομάχας: Difference between revisions

From LSJ

Μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down

Sophocles, Electra, 119-120
m (LSJ1 replacement)
lsj>Spiros
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=ἐνδομάχας
|Full diacritics=ἐνδομᾰ́χας
|Medium diacritics=ἐνδομάχας
|Medium diacritics=ἐνδομάχας
|Low diacritics=ενδομάχας
|Low diacritics=ενδομάχας
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=endomachas
|Transliteration C=endomachas
|Beta Code=e)ndoma/xas
|Beta Code=e)ndoma/xas
|Definition=[μᾰ], α, ὁ, [[fighting]] or [[bold at home]], [[epithet]] of a dunghillcock, Pi.''O.''12.14.
|Definition=[μᾰ], α, ὁ, [[fighting at home]] or [[bold at home]], [[epithet]] of a [[dunghill]] [[cock]], Pi.''O.''12.14.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0835.png Seite 835]] ὁ, drinnen, im Hause kämpfend, der Hahn, Pind. Gl. 12, 14.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0835.png Seite 835]] ὁ, [[drinnen]], im Hause kämpfend, der Hahn, Pind. Gl. 12, 14.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐνδομάχας:''' (μᾰ) adj. m [[сражающийся у себя дома]], т. е. [[за свой домашний очаг]] ([[ἀλέκτωρ]] Pind.).
}}
}}
{{Slater
{{Slater
Line 18: Line 21:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἐνδομάχας]], ο (Α)<br />αυτός που μάχεται [[μέσα]] στο [[σπίτι]] του («ένδομάχας ἅτ' [[ἀλέκτωρ]]», <b>Πίνδ.</b>).
|mltxt=[[ἐνδομάχας]], ο (Α)<br />αυτός που μάχεται [[μέσα]] στο [[σπίτι]] του («ένδομάχας ἅτ' [[ἀλέκτωρ]]», <b>Πίνδ.</b>).
}}
{{elru
|elrutext='''ἐνδομάχας:''' (μᾰ) adj. m сражающийся у себя дома, т. е. за свой домашний очаг ([[ἀλέκτωρ]] Pind.).
}}
}}

Revision as of 19:27, 3 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐνδομᾰ́χας Medium diacritics: ἐνδομάχας Low diacritics: ενδομάχας Capitals: ΕΝΔΟΜΑΧΑΣ
Transliteration A: endomáchas Transliteration B: endomachas Transliteration C: endomachas Beta Code: e)ndoma/xas

English (LSJ)

[μᾰ], α, ὁ, fighting at home or bold at home, epithet of a dunghill cock, Pi.O.12.14.

German (Pape)

[Seite 835] ὁ, drinnen, im Hause kämpfend, der Hahn, Pind. Gl. 12, 14.

Russian (Dvoretsky)

ἐνδομάχας: (μᾰ) adj. m сражающийся у себя дома, т. е. за свой домашний очаг (ἀλέκτωρ Pind.).

English (Slater)

ἐνδομᾰχας fighting within its home τεά κεν ἐνδομάχας ἅτ' ἀλέκτωρ συγγόνῳ παῤ ἑστίᾳ ἀκλεὴς τιμὰ κατεφυλλορόησεν ποδῶν (O. 12.14)

Greek Monolingual

ἐνδομάχας, ο (Α)
αυτός που μάχεται μέσα στο σπίτι του («ένδομάχας ἅτ' ἀλέκτωρ», Πίνδ.).