συγκοιμάομαι: Difference between revisions

From LSJ

Βίον καλὸν ζῇς, ἂν γυναῖκα μὴ τρέφῃς → Uxorem si non duxis, vives commodeGut ist dein Leben, wenn du keine Frau ernährst

Menander, Monostichoi, 78
m (Text replacement - "met dat" to "met dat")
m (Text replacement - "A.''Ag.''" to "A.''Ag.''")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sygkoimaomai
|Transliteration C=sygkoimaomai
|Beta Code=sugkoima/omai
|Beta Code=sugkoima/omai
|Definition=Pass.,<br><span class="bld">A</span> [[sleep with]], [[lie with]], of the man, τινι [[Herodotus|Hdt.]]3.69, Lys.''Fr.''4; of the woman, A.''Ag.''1258, S.''El.''274, E.''Ph.''54; of an infant, συγκοιμάσθω τὸ βρέφος αὐτῇ Sor.1.106: abs., to [[be bedfellows]], of children, Arr.''Epict.''2.22.13.<br><span class="bld">II</span> metaph., <b class="b3">σ. τοῖς πράγμασι</b>, of an historian, Plb.12.26D.3; τῷ Ὀρέστῃ συγκεκοίμημαι D.C.60.28.
|Definition=Pass.,<br><span class="bld">A</span> [[sleep with]], [[lie with]], of the man, τινι [[Herodotus|Hdt.]]3.69, Lys.''Fr.''4; of the woman, [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]''1258, S.''El.''274, E.''Ph.''54; of an infant, συγκοιμάσθω τὸ βρέφος αὐτῇ Sor.1.106: abs., to [[be bedfellows]], of children, Arr.''Epict.''2.22.13.<br><span class="bld">II</span> metaph., <b class="b3">σ. τοῖς πράγμασι</b>, of an historian, Plb.12.26D.3; τῷ Ὀρέστῃ συγκεκοίμημαι D.C.60.28.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 22:04, 29 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συγκοιμάομαι Medium diacritics: συγκοιμάομαι Low diacritics: συγκοιμάομαι Capitals: ΣΥΓΚΟΙΜΑΟΜΑΙ
Transliteration A: synkoimáomai Transliteration B: synkoimaomai Transliteration C: sygkoimaomai Beta Code: sugkoima/omai

English (LSJ)

Pass.,
A sleep with, lie with, of the man, τινι Hdt.3.69, Lys.Fr.4; of the woman, A.Ag.1258, S.El.274, E.Ph.54; of an infant, συγκοιμάσθω τὸ βρέφος αὐτῇ Sor.1.106: abs., to be bedfellows, of children, Arr.Epict.2.22.13.
II metaph., σ. τοῖς πράγμασι, of an historian, Plb.12.26D.3; τῷ Ὀρέστῃ συγκεκοίμημαι D.C.60.28.

German (Pape)

[Seite 968] dep. pass., zusammenliegen, -schlafen; δίπους λέαινα συγκοιμωμένη λύκῳ, Aesch. Ag. 1231; vgl. Soph. El. 266; παιδί, Eur. Phoen. 54; γυναικί, Her. 3, 69; Plut. Aristia. et Cat. 6, auch Luc. 6 auch Luc.

French (Bailly abrégé)

-ῶμαι;
f. συγκοιμήσομαι, pf. συγκεκοίμημαι;
coucher avec, τινι.
Étymologie: σύν, κοιμάομαι.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συγ-κοιμάομαι [σύν, κοιμάω] slapen met, naar bed gaan met, met dat.

Russian (Dvoretsky)

συγκοιμάομαι: возлежать вместе, разделять ложе (τινι Her., Trag., Arst., Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

συγκοιμάομαι: παθ., μετὰ μέλλ. -ήσομαι, πρκμ. -κεκοίμημαι, κοιμῶμαι ὁμοῦ μετά τινος, ἐπὶ τοῦ ἀνδρός, σ. γυναικὶ Ἡρόδ. 3. 69, Λυσί. παρ’ Ἀθην. 535Α˙ ἐπὶ τῆς γυναικός, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1258, Σοφ. Ἠλ. 274, Εὐρ. Φοίν. 54, κλπ.˙ ― ἀπολ., μετέχω τῆς αὐτῆς κλίνης, ἐπὶ τέκνου, Ἀρρ. Ἐπίκτ. 2. 22, 13. ΙΙ. μεταφ., σ. τοῖς πράγμασι, ἐπὶ ἱστοριογράφου, rebus gestis indormire, Πολυβ. Ἐκλ. Βατ. σ. 401.

Greek Monotonic

συγκοιμάομαι: Παθ., με μέλ. -ήσομαι, παρακ. -κεκοίμημαι· κοιμάμαι μαζί, πλαγιάζω με κάποιον, με δοτ., σε Ηρόδ., Τραγ.

Middle Liddell

Pass., with fut. -ήσομαι perf. -κεκοίμημαι
to sleep with, lie with another, c. dat., Hdt., Trag.