ὁμοστιχάω: Difference between revisions
From LSJ
Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(άω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
m (Text replacement - "τινι" to "τινι") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=[[ὁμοστιχῶ]] :<br /><i>prés. 3ᵉ sg.</i> ὁμοστιχάει;<br />[[marcher avec]], | |btext=[[ὁμοστιχῶ]] :<br /><i>prés. 3ᵉ sg.</i> ὁμοστιχάει;<br />[[marcher avec]], τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ὁμός]], [[στίχος]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Latest revision as of 17:00, 5 November 2024
English (LSJ)
walk together with, βόεσσιν Il.15.635 (nisi leg. ὁμοῦ στιχάει).
German (Pape)
[Seite 340] mitgehen, τινί, mit Einem, πρώτῃσι καὶ ὑστατίῃσι βόεσσιν αἰὲν ὁμοστιχάει, Il. 15, 635, vom Hirten gesagt.
French (Bailly abrégé)
ὁμοστιχῶ :
prés. 3ᵉ sg. ὁμοστιχάει;
marcher avec, τινι.
Étymologie: ὁμός, στίχος.
Russian (Dvoretsky)
ὁμοστῐχάω: идти вместе или рядом (τινι Hom.).
Greek (Liddell-Scott)
ὁμοστιχάω: βαδίζω ὁμοῦ μετά τινος, τινὶ Ἰλ. Ο. 635.